103Twistianity

Towrahless

…Without Guidance

3

Anomos | Without an Inheritance

I was Torahless…

Our principal means to exonerate or excoriate the Sha’uwl who reinvented himself as Paul will continue by comparing his letters to God’s testimony. However, when the opportunity presents itself, we will peruse the Acts of the Apostles to ascertain whether this “Apostle’s” claims were credible.

Shim’own, meaning “He Listens,” but more commonly known as “Peter,” will be our star witness. He, with Luke serving as narrator, reveals that a wide-ranging dispute had arisen between the alleged disciples and Paul. Sha’uwl’s message was the antithesis of what Gospel Jesus had taught, and as we have learned, it was also in irreconcilable conflict with Yahowah’s Word. Undaunted, the man who has come to be revered as “Saint Paul” continued to express his exclusive rights to preach his contrarian message to the world.

Let’s review Luke’s take on what had transpired before we consider the testimony Shim’own Kephas | “Peter” provided to deliberately undermine and discredit Sha’uwl’s premise…

“And some, having come down from Yahuwdah, were teaching the brethren that if you might not be circumcised as prescribed by Moseh, you are not able to be saved. (Acts 15:1)

So an openly heated and hotly disputed argument, which was substantial and pervasive, arose pertaining 104to the individual Paulos and to Barnabas.

Regarding them, they gave the order to stand up to Paulos and Barnabas, and some others among them, on behalf of the Apostles and elders in Yaruwshalaim with regard to this controversy and inquiry.” (Acts 15:2)

“Then having arrived in Yaruwshalaim, they were acknowledged and received by the Called Out, the Apostles, and elders. Then they reported as much as God did with them. (Acts 15:4)

But some important individuals steadfastly stood up, the ones who had now disassociated from the religious party of the Pharisees, who have come to trust and to rely upon, said that it is a necessary requirement, it is established, right and beneficial, to circumcise individuals, not only to provide instruction as a messenger, but also to observe the Towrah of Moseh. (Acts 15:5)

So then demonstrating leadership, the Apostles and the elders were attuned to this statement from the Word. (Acts 15:6)

But then with considerable and extensive debate happening, the Rock having stood up, said to and against them, ‘Men, brothers, you all have examined the evidence, thought about it, and have come to understand that from the beginning you all chose God for yourself on account of my spoken words, listening to and considering the word of the healing message and beneficial Messenger to the races and nations, and considered it to be trustworthy and reliable.’” (Acts 15:7)

The elders’ testimony on behalf of the Torah coupled with Shim’own’s claims regarding the veracity and breadth of his witness has completely pulverized Paulos’ position. But that isn’t all he did because he impugned himself in the 105process. His confession “you all chose God for yourself on account of my spoken words,” is self-serving and hopelessly mistaken. We must either choose or reject Yahowah on the basis of His written testimony. We as individuals can translate it, interpret it and comment on it, direct people’s attention to it, even herald it, but we are never more than conduits through whom His Guidance flows.

And so by his response, we see Peter as pathetic, as a man whose ego was bruised by the claims of another. But Shim’own was not finished pummeling God’s foe while indicting himself. He continued to say...

“And (kai) God (ΘΣ – a placeholder used in the Septuagint to convey ‘elohym, the Almighty, in addition to Yahowah’s name), the One (o) who knows hearts (kardiognostes – addressing the individual’s attitude and what they have incorporated into their lives [however, since this was a translation of the Hebrew ‘asher yada’ leb, the statement should have been translated: “who understands how to exercise good judgment and decide”]), provided testimony and spoke of (martyreo – witnessed on behalf of and vouched for) having given (didomi – having produced and granted, appointing, assigning, and bestowing) to them (autois) the Holy (to agion – and purifying) Spirit (to ΠΝΑ – a placeholder for pneuma used in the Septuagint to represent the ruwach – Spirit) just as (kathos – for the same reason and to the same degree) also (kai) to us (emin).” (Acts 15:8)

God has a name. Those who know Him use it. Those who don’t, don’t. And since knowing Yahowah is a prerequisite for speaking intelligently and insightfully about Him, people should stop listening to the Peters and Pauls who speak for nameless gods or gods by different names. This advice, which is clearly confirmed by Yahowah, would also include every rabbi, priest, pastor, pope, nun, or imam.

106Yahowah’s propensity to peer into someone’s heart such that He knows their motives and ambitions is so rare that it should never be used as a means of distinguishing Him from religious deities. Should you be tasked with introducing Him, He is Yahowah, the God of Yisra’el, the God of ‘Abraham, Yitschaq, and Ya’aqob. He is the Creator of the universe, the Architect of Life, and the Author of the Towrah. Yahowah is the Father of the Covenant and of His Firstborn, Dowd, our Messiah, Savior, and King. And while all of that is true and pertinent, Kephas said none of these things.

No one speaking for Yahowah would disparage the Ruwach Qodesh | Set-Apart Spirit by calling Her the agion pneuma | holy spirit, especially since holy is a pejorative in Hebrew. Often transliterated choly, it speaks of a grievous and afflicting sickness akin to the Plague of Death.

As for clarity, who were the “to them” to whom the mercurial choly spirit was given? Was it addressing Peter’s posse or Paul and pals? While both assessments would be wrong if depicting the whereabouts of the Ruwach Qodesh | Set-Apart Spirit of Yahowah, either option might be accurate when addressing the interests and work of the agion pneuma | holy spirit inspiring this cast of sickening characters.

Since Peter’s statement concludes “just as also to us,” it appears that he is claiming that the spirit that inspired Paul to speak out against the Towrah and circumcision was the same he experienced. And this means that Gospel Jesus was correct in correlating him with Satan.

As we read further into this pathetic response, and attempt to correctly assess what Peter was trying to say about himself, his rival, his god, and their target audience, our options are severely limited. This is because Peter is saying that, even though he disagrees with Paul’s claims and the limitations the verbose upstart has placed on him, 107they were similarly inspired and serving the same spirit with conflicting messages. And since neither man knows Yahowah or has a relationship with Him, they are seen constantly stumbling over their tongues. All the while, Peter is reduced to whining, “But what about me? I’m important too!” As a result, with these words, Peter continues to shatter his reputation as a credible witness and competent man…

“And no one (kai outhen) can make a distinction (diakrinomai – can create a difference) between (metaxy) us (emon) and also likewise (te kai) them (auton), faith (pistis) having cleansed (katharizo – having healed and purified) their (auton) hearts (kardias – addressing the individual, their desires and attitude).” (Acts 15:9)

This reminds me of the Quran and Hadith where Allah performs open heart surgery to purify Muhammad’s heart. But alas, had he been literate and moral he would have sued for malpractice since Allah’s messenger was the most disgusting man who ever lived.

By contrast, Yahowah, working through Dowd, perfects souls. He not only doesn’t cleanse hearts, these bad boys retained their full measure of slime.

In addition, they could not have been indistinguishable nor could they both be telling the truth because they disagreed and disparaged one another and God. So this was an inauspicious opening statement by Shim’own Kephas.

After having had the opportunity to listen to Moseh’s brilliant oratory about Yahowah in Dabarym, to Dowd’s soaring and loving lyrics scribed to his Father throughout the Mizmowr, and to the likes of Yasha’yah’s articulate presentation of past and future history under the inspiration of the Ruwach Qodesh, this nonsensical, internally conflicting, emotionally charged, and remedial exchange between immoral and irrational imposters is painful.

108Accordingly, Shim’own wallows in self-pity, trying to break free of the shackles the usurper, whom he has just affirmed and praised, placed on him. These clowns were fighting over turf rather than the Towrah. I say this because Peter began by acknowledging that they were inspired by the same choly spirit and that their anti-Torah euangelion was indistinguishable. Further, Peter complains that Paul was tempting his theos | god, but not over the Towrah, instead over controlling the disciples. Then he steps even further away from Yahowah and His Towrah | Guidance and into Judaism with, “which neither our fathers nor we were given the authority.”

May I remind everyone, these malcontents were summoned to Jerusalem because Towrah-observant Jews in Galatia recognized that Sha’uwl / Paul was a self-aggrandizing fraud. This was and remains obvious because he was claiming to speak for the God he was constantly contradicting. In particular, the most divisive issue was that Paul was renouncing the Towrah and denouncing circumcision, things about which Yahowah’s position is clear and unwavering. But there has been no mention of these issues thus far which is unconscionable – assuring us that Peter’s assessments are no better than his rival’s pronouncements. This is Dumb and Dumber, Part One.

“Now (nyn), therefore (oun), why (ti) do you test and tempt (peirazo – do you (speaking to Sha’uwl and Barnabas) look for mistakes and try to exploit and trap) God (ΘΝ – a placeholder for theos used in the Septuagint to convey ‘elohym, the Almighty), to place upon and impose (epitithemai – to lay on, subjecting, and inflicting) a yoke (zygos – a mechanism for controlling the movement of animals) upon the neck (epi ton trachelos) of the Disciples (ton mathetes – followers who are committed to a relationship and who as students are instructed and tutored) which (on) neither (oute) our (emon) fathers (pateres) nor (oute) we (emeis) were given the authority 109(ischuo – were able to enforce, were competent to validate, and sufficiently empowered) to accept, support, or put up with (bastazo – to comprehend, take up, carry, or endure in our walk)?” (Acts 15:10)

The lines have been drawn to determine which bull will have the biggest pen – or snake the largest den if you prefer. And somehow this dispute is a test for their theos | god who is being tempted to side with one or the other. And the dispute is nasty. A yoke is put on the necks of animals to control and direct a beast of burden.

There is no sanction on yoking Disciples in the Towrah, making Peter’s proposition a religious argument. Authority was afforded to the Lowy who served to explain the Towrah and to the Shaphat to render decisions regarding the Towrah. And, of course, supreme authority was given to Dowd as the Firstborn Son of God, the Anointed Messiah, the Shepherd of the Flock, and the King of Yisra’el. But that’s all She wrote.

If Peter had wanted to say, “Paul, you do not have the authority to renounce the Towrah or denounce circumcision because no one has the right to do either,” he should have said so. And if his issue was the relative size of their audience, then he should have shut up and appeared useless rather than open his yap and prove counterproductive. The problem was Paul’s anti-Yahowah, anti-Towrah, anti-Beryth, anti-Miqra’ey, and anti-Yisra’elite message, not who was going to promote these lies.

Further, the absurdity of being indistinguishable and similarly inspired while haranguing one another is delusional and unseemly. In this regard, there is no dismissing the fact that peirazo is an unsavory term. It was used in reference to Satan “tempting” Gospel Jesus in the wilderness prior to the beginning of his mission in Mark 1:13. Matthew plagiarized the earlier imposter using the 110same word in relation to Satan, calling him the “tempter” in Matthew 4:3. Then peirazo was deployed in Matthew 16:1 to show the Pharisees and Sadducees trying to “tempt” and manipulate Gospel Jesus – and in so doing, equate Jews with the Devil.

Therefore, the disciple is implying that the apostle was acting like Satan and his religious cohorts in his attempt to “test and tempt” God, “searching for ways to exploit” God. While somewhat astute because Paul had made a religion out of misquoting God, it flies in the face of what he claimed previously. And it reveals that Christianity was born out of internal conflict – reflecting the tenor of Paul’s antagonistic letters.

At the very least, and if nothing else, Peter has impugned Paul’s revisionist portrayal of this episode in Galatians where he stated that the disciples had authorized him to be their god’s lone messenger to the world, while limiting them to Jews. Turns out, Peter was apoplectic over imposing such restrictions on him, and then said that he and they could never support them. He is, therefore, renouncing the text of Galatians and that of the New Testament.

But beyond this, Yahowah did not give any of us the authority to change His testimony, and most especially the terms and conditions associated with His Covenant. So what Paul was preaching was something no one should accept or support. He was wrong.

In future chapters we will analyze another of Gospel Jesus’ warnings regarding Sha’uwl, this one directed through Shim’own, which is also germane to his recent protestation. As a preview of it now, seventeen years before Sha’uwl would attempt to do this very thing to Shim’own, resurrected Gospel Jesus warned...

“Truly, truly, I say to you, when you were younger, you were girding yourself, fastening the ties of your own garments, preparing yourself for work, and you were 111walking, traveling around, conducting your life wherever you were intending. But when you grow older, you will extend your hands and another will gird you, placing a yoke on you to control you (se zosei – will fasten a strap around your midst; from zugos – imposing a yoke of bondage to manipulate and control, used to depict the burden of troublesome religious laws and commands) and he will manipulate you, herding you to a place where you do not presently intend nor desire.’ (John 21:18)

And then he revealed the future by foretelling the kind of deadly plague he will attribute to God. And this having been shared, he said to him, ‘You should choose to follow me and my way, actively engaging as my disciple.’” (John 21:19) Evidently, with the resurrected voice of Iesou Christou still ringing in his ears, Shim’own told Sha’uwl that he would not wear his yoke.

While there is no “test,” “yoke” or “trap,” nor a reference to “neck” or to the ability “to endure” a burden associated with the concluding statement of Moseh’s public pronouncement in Dabarym / Words / Deuteronomy 27:26, Christian apologists, in a wild and unsupported leap of faith, say that “Peter” was referencing this verse to suggest that a person is trapped by the Towrah unless they obey everything it says. But not only is that conclusion in irreconcilable conflict with Yahowah’s testimony on this subject, it is not what the Towrah reveals.

After saying that a person will invoke harm upon themselves if they make religious idols or images that are detestable to Yahowah, if they dishonor their (Heavenly) Father or (Spiritual) Mother, if they confiscate their neighbor’s land, if they mislead a blind person, if they deprive an orphan of justice, if they have sexual relations with a parent, animal, sibling, in-law, if they secretly strike down a fellow countryman, or if they take a bribe which damns an innocent soul, we read:

112“Relationally, he invokes harm upon himself who (‘arar ‘asher) does not take a stand (lo’ quwm – is not established and affirmed, raising up) with regard to (‘eth – in association with) the words (dabarym – the statements and message of) of this (ha ze’th), the Towrah’s guidance (ha towrah – the Towrah’s teaching, direction, and instruction), for the purpose of (la – and to approach by) engaging in and acting upon them (‘asah ‘eth – endeavoring to exert considerable effort to gain and profit from them). And the entire family (wa kol ha ‘am) said (‘amar), ‘Surely this is truthful and reliable (‘aman – this is acceptable and true).’” (Dabarym / Words / Deuteronomy 27:26)

As with most things Christians claim on behalf of their religion, the inverse of their argument is true. We are being asked to take a stand in support of the words which comprise the Towrah’s guidance, doing so by acting upon God’s instructions.

When it comes to analyzing the words we are reading, there is a difference between Paul’s letters and the rhetoric found in Acts. Paul’s epistles were originally written in Greek to those who were fluent in Greek. Therefore, Paul, himself, selected each of the Greek words we are analyzing. However, these conversations in Yaruwshalaim, Yahuwdah | Jerusalem, Judah would have been conducted in Hebrew, making the Greek text a translation of what was said years later. This is important because it means that, in his next statement, Shim’own would likely have used the Hebrew “chen – mercy” rather than the Greek “charis – grace.” Luke, who at the time was traveling with Paul as a groupie and healer, may have provided the errant rendering, but it could also have been changed much later by a Roman Catholic scribe in the late 4th century. While there is an extant pre-Constantine manuscript of Acts, this next statement was omitted.

Here we find Shim’own / Peter, after telling Sha’uwl / 113Paul to go to She’owl | Hell with his arrogant and condescending attitude and with his grossly inappropriate turf war which sought to anoint him lord of the world and purveyor of the word, saying that he was going to stick with his forefathers. Therefore, Paul’s contrarian message which conflicted with everything God has said and done regarding salvation was a nonstarter. Therefore, transitioning away from Sha’uwl and back to some semblance of reality...

“To the contrary (alla – instead, certainly and emphatically), through (dia – by and on account of) the charity (charis – the name of the Greek goddesses of charity as opposed to chen, the Hebrew word for undeserved kindness and unmerited favor) of the Lord (tou ΚΥ – a placeholder kurios used in the Septuagint to convey either ‘adon, Lord, ‘edon, Upright One, or as a replacement for Yahowah’s name), in Iesou (ΙΥ – a placeholder used to the Greek name Iesou to imply a divine saction), we presently believe (pistos – we express our faith (present active indicative)) to be saved (sozo – to be healed and delivered) according to (kata – in accord with) this manner, means, and way (on tropos – direction and fashion by which something is accomplished), the same as them (kai ekeinos – and also those, a conjunction and pronoun referencing a similarity with people who were relatively distant in time and thus referring to the way of the forefathers in the previous sentence).” (Acts 15:11)

Worse yet. Again, God has a name, and those who do not use it do not speak for Him. The kurios | lord is Satan according to Yahowah, although God prefers to use the Hebrew word Ba’al | Lord and Master, Owner and Possessor, to identify and describe the Adversary.

As Satan, the Lord is not merciful, although he may well have encouraged the veneration of the Charis | Charities. It is Yahowah who is chen | merciful, compassionate, and loving, but these sentiments were 114conveyed through His Son and our Messiah Dowd, not the mythical misnomer Iesou / Jesus. Beliefs are useless and become counterproductive when they are used to forego knowledge, leading to trust and reliance. Yahowah prefers to convey the benefits of deliverance, reconciliation, redemption, and perfection over the idea of salvation because they explain the results of Pesach, Matsah, and Bikuwrym and highlight the benefits of the Beryth. Therefore, Peter got all of this wrong. And if I know these things, how would it have been possible for him to have walked in the Messiah’s shadow and not been aware of some of the most fundamental Towrah Teachings?

By concluding his summation of salvation through faith in the Lord’s Charity with “according to this manner, means, and way, the same as them,” Peter reveals that he is religious, clueless, and irrational. His way was not even remotely the same as his forefathers and it was also counter to the path Yahowah has articulated.

When it comes to the things of God, being right matters and this was all wrong. And this means that even the proclaimed disciples were beyond clueless as they were deceivers.

The favoritism and mercy ‘Abraham, Yitschaq, and Ya’aqob enjoyed, and the way they availed themselves of it, was as Moseh described it when introducing us to these men in the Towrah. It is not only in the Towrah where we come to know them, it was through the Towrah and its Beryth | Covenant that they were favored and loved. There was no mention of a Iesou / Jesus nor any reference to Yahowah being a kurios | lord. It is through the plan and fulfillment of the Miqra’ey and their enablement of the Beryth’s benefits that we are favored by Yahowah and receive His compassion, mercy, and love.

As for Shim’own / Peter, he must have been standing in the religious line and missed the entire purpose of the 115relationship. He even missed Dowd’s fulfillment of Pesach, Matsah, and Bikuwrym. But worse than this, he became one of the most infamous individuals leading the world in the wrong direction and away from the benefits of the Messiah’s sacrifice. Theirs would be the most egregious cover-up and crime ever perpetrated – one boasting billions of casualties along with the demonization of Jews. And that is why we are here, examining the fecal matter in this swamp of contaminated words.

Apart from it and above them, there is only one God, one Torah, one Covenant, and one Way. Shim’own had chosen poorly as had his rival in crime, Sha’uwl. Together they would change the very perception of God while denying His Son. Their replacements would damn the planet.

Forgetting Peter’s and Paul’s affinity for the Charis | Graces for a moment, “believing in ‘Jesus Christ’” has never and will never save anyone. Salvation is, at best, a mislabeling of the intent of the Beryth and Miqra’ey – which is to perfect our souls by removing the stench, stain, and stigma of religious and political guilt. The process has nothing to do with “faith.” The benefits are accrued by those who capitalize upon what Yahowah is offering and Dowd has done.

Satan, as the Lord in this plot, has long viewed Dowd as his rival – as someone to push aside in his quest to replace God in the hearts of the religious while at the same time, precluding reconciliation. Therefore, as his Apostle, Paul is seen trying to replace the disciples as he positions himself as his Lord’s lone Apostle, while at the same time spreading his plague of death. It is the same tactic Allah would use with Muhammad and with similar results because this dark spirit and these deplorable men shared a disdain for God’s people that became a pandemic of anti-Semitism.

116This explains why the attendees of the Ekklesia | Called-Out Assembly in Yaruwshalaim responded so coldly and were unreceptive to Sha’uwl. Sigao, meaning “to hiss while holding one’s breath,” suggests that they were trying to disassociate themselves from Paul’s message. And the more Paul tried to influence them, the less they were impressed.

“So then (de) the entire (pas to – everyone associated with the) large assembly (plethos – multitude and great crowd) was actually hissing while keeping their perceptions to themselves (sigao – they were holding their breath, keeping relatively closed-mouthed, actively concealing their reactions; from sige – to utter a hushed hiss), as (kai) they were listening to (akouo – all the while they were using their sense of hearing to actively and actually consider (imperfect active indicative)) Barnaba (Barnaba – a transliteration of bar naby; meaning in Aramaic, the son of a prophet, transliterated Barnabas) and (kai) Paulou (Paulou – of Latin origin meaning Lowly and Little, transliterated Paul) telling (exegeomai – revealing, explaining, and describing) the quantity and extent (hosos) they performed (poieomai – they did, created, caused, constructed, worked, fashioned, made, and brought about) of (o – the definite article in the nominative case indicating to become) Godly (ΘΣ) signs (semeion – miracles) and (kai) wonders (teras – portentous events or extraordinary omens) in and among (en) the (tois) races and nations (ethnos – the ethnicities) through (dia) them (auton).” (Acts 15:12)

God is not a showoff. He seldom performs miracles. It is not His style. He prefers words. He wants us to think our way to Him. His testimony is more than sufficient to accomplish this result.

Therefore, if Barnaba and Paulou wanted to impress this assembly, they would have done so by citing the Towrah, equating its message to their own, while affirming 117Yahowah’s Covenant, His Invitations, and His Son’s accomplishment. But no, with Paul (we have to be careful lumping Barnabas in with him because immediately after this meeting he would soon reject Paul), it is all about him, his “magnificent” message and performances. So as a result, the Assembly hissed at the self-proclaimed assassin and libertine.

We must always be highly suspect regarding anyone, when they claim to have produced “signs and wonders.” Rather than serve as proof of God’s influence, they are incriminating themselves.

The only portion of Matthew beyond the Sermon on the Mount, which is potentially reliable, at least to the extent it was witnessed and retained by the ‘Ebownym | Ebionites is known as the Olivet Discourse. The instruction now misattributed in Matthew 24:4-5 and then in 24:23-24, provides a warning to be especially wary of anyone who would make the claims Paul has now professed. In the midst of what was likely Dowd speaking to his countrymen, we find these words now errantly attributed…

“And Iesous (ΙΣ), having responded judgmentally (apokrinomai – having answered using discernment to separate fact from fiction; a compound of apo – from, and krino – separation, thereby being discriminating), said to (eupen – spoke to) them (autos), ‘It’s important that you are observant and that you pay attention, presently being aware and perceptive (blepete – choose to look closely and watch out, consider carefully and be discerning, think so that you understand (present active imperative)), lest (ue) someone (tis) will try to cause you to wander away from the truth (planeon umas – he will intentionally deceive and will probably try to delude you, attempting to lead you astray (aorist active subjunctive)). (24:4)

For (gar – because) many (polys) will come 118(erchomai) in (en – [from Papyrus 70]) my (mou) name or reputation (onoma), saying (lego – claiming), ‘I (ego) represent (eimi – am, exist for, and belong to) the (o) Christos (ΧΣ – a placeholder used to represent Christos, which was a replacement for the Hebrew Mashyach), and so (kai) many (polys) they will mislead (planaomai – they deceive and delude, causing to go astray).” (Matthew 24:5)

“Then (tote) if (ean) someone (tis) might say (eipon – may speak) to you (umeis), ‘Behold (idou – indeed, suddenly now, look, and pay special attention, emphasizing that), here in this place (hode), the Christos (o ΧΣ – a placeholder used to represent the false title Christos),’ or (e), ‘In this case, over there (hode).’ You should not think that this is trustworthy or reliable (me pisteuo). (Matthew 24:23)

Because (gar) those pretending to be pseudo-Chrestui (pseudochrestui – a compound of pseudo – fraudulent and chrestui – wannabe messiahs) and (kai) prophets (pseudoprophetai – those errantly claiming to speak for the gods) will arise and take a stand (egeiromai – arousing and stirring the comatose), and (kai) they will give (didomi – they will claim the authority to provide, offer or bestow) many great (megas – significant and surprising, important and astonishing) signs (semeion) and (kai) wonders (teras – miraculous and portentous events) in order to (hoste – therefore as a result to) deceive and mislead (planao – to in a particular moment in time attempt to delude, wandering away from the truth so lead astray (aorist active)), if possible (ei dynatos – if able), even (kai) those who choose to be called out (tous eklektos – those who choose to be called out based upon the word, those who select and are selected because of the word, from ek, out of, and legos, the Word).’” (Matthew 24:24)

In a small gathering just prior to the fulfillment of Chag Matsah, while overlooking Mowryah from the Mount 119of Olives, Dowd (should this conversation have actually occurred) or Iesou (should it be another layer in the mythology), “told them to pay attention, to be especially discerning and judgmental, being observant and careful, lest someone will cause you to wander away from the truth, deceiving and deluding you.” Since this warning was slated specifically to the disciples, and since only one person committed this offense before them, the lone plausible perpetrator pursuant to this warning would have been Sha’uwl / Paul. And should you not want it to be Paul, then who? If not then, when? There are no other viable options.

I realize that Christian apologists will say that this warning was meant for others – including for us today. And by way of extrapolation, that might ordinarily be possible, except for the fact that the initial and concluding pronouns and translated tenses attest otherwise. “Blepete – it’s important that you are observant” was presented in the present tense, and thus was not addressing encounters nearly two thousand years later.

Further, “planeon – he will intend for you to wander away from the truth” was scribed in the aorist which, while in the subjunctive mood, reveals that the attempt to “deceive and delude” would be intentional. But it would be them, specifically, which is why “umas – you” was deployed. Also, “tis – someone” is singular and masculine as is planeon, the deceiver. Therefore, the speaker could not have been talking of anyone past the lifetimes of the audience that day in Jerusalem – seventeen years in advance of this summit. If not Paul, it was a false prophecy.

Dowd’s concern, should this conversation have actually transpired, was that those afforded the opportunity to witness what he would accomplish on Pesach, Matsah, and Bikuwrym would be lured away from the truth, giving rise to the abomination of Replacement Theology and the religion of Christianity. It also means that the individual making the claim to have seen him, of which there was only 120one during the lifetimes of the eyewitnesses, would not only be deceptive, he would be very persuasive in misleading even those who should otherwise be aware – which once again points specifically and uniquely to this interplay between Peter and Paul.

Further, the speaker on the Mount of Olives is recorded saying that this deceptive individual pretending to speak for him, amidst a flurry of signs and wonders, will have falsely claimed to have witnessed his appearance, just as Paul claimed on the road to Damascus. Further, based solely on this lone individual’s deceptiveness many will follow in his footsteps, misleading countless more. Under these circumstances this is either an accurate assessment accusing Paul pulling the wool over the eyes of those gathered at this meeting, or it is a false prophecy.

The title conveyed on this occasion is unknown to us, hidden behind a translation and a placeholder. The speaker, if Dowd, would have said Mashyach | Anointed Messiah. Although, it would have been appropriate, and interesting, for him to have said Christo, mocking the title which Paul actually deployed in his letters and speeches.

In this regard, pseudochrestui is potentially revealing because the spelling may have been based upon “chrestus – useful implement” rather than “christos – drugged.” Therefore, it may have been a warning to be on alert to the proposition Paul advanced by feigning that someone known by this Greek title was the Son of God.

So I say again, if not Paul, then who? There are two independent records of one man doing all of these things in the presence of the disciples, making these false claims, leading them away from the truth, and prevailing by hijacking the Called-Out Assembly and taking it to the dark side using guile and deception. The warning was as detailed and specific as were the violations. With this lone individual fulfilling every aspect of this prophecy about a 121single person during their lifetimes, Dowd was prophetic, and if not Paul, Gospel Jesus was a liar. So why, with the answer so readily discernible, is most everyone in denial?

This prediction comprises the opening statement of the Olivet Discourse, which, apart from the prophecies pilfered to form the Book of Revelation, is the New Testament’s primary reservoir of prophecy. Everything else stated therein has or is coming true before our eyes, which is not surprising since it was all foretold by Yahowah’s Naby’. So what are the odds that the preamble was erroneous or superfluous?

Sadly, there is considerable evidence to suggest that Paul’s deliberate attempt to mislead prevailed. While the disciples never accepted him and were opposed to his claims, they were not nearly aggressive enough – often sending mixed messages as was the case here. And as a result, Paul’s faith has deceived and misled billions. And it is from this perspective that readers should be mindful that my unrelenting criticism of this man is actually less than appropriate since he deserves and will receive far worse.

Paul was unique, especially when we consider the depth of his deception and the breadth of his carnage. The billions of Christians his letters have led away from Yahowah, His Beryth, Miqra’ey, and Towrah, who have been beguiled into placing their faith in his Gospel of Grace, are “many” by any standard. In fact, it would be hard to identify another individual who has misled more people than Paul. However, this isn’t God’s primary issue with him or mine. False prophets are a dime a dozen. But this man went two steps beyond fraud because he buried Dowd’s gift and legacy under his trash talk and he impugned Jews in a conspiracy that has haunted them. And it is for these reasons that I refer to him as the most maliciously infamous and detrimentally influential man who ever lived.

122Second unto Paul would be “Muhammad,” who has also misled billions. But Allah’s Messenger only claimed to be the Messiah as he approached Yathrib. This brief and failed interlude came immediately following the Satanic Verses when his tattered reputation needed a boost. And while Islam is clearly more overtly Satanic and genocidal, particularly for Jews, the religion is so asinine it is a wonder that it survived the pedophile’s and rapist’s death.

Muhammad and Allah were also into Replacement Theology. They miscast Dowd and referred to the Christian Jesus caricature as “Issa,” which is an Arabic transliteration of “Esau.” However, since Muhammad never claimed to represent the Messiah, but instead Allah, he would be disqualified from this prophecy. Not to mention the fact that he lived five centuries after the lifetimes of the disciples.

Before we move on, let’s pause a moment and contemplate a most startling fact. Paul has repeatedly claimed to have seen “Christo” and to have spoken for his Iesou Christou, and yet in all of his sermons and letters, he only quotes Gospel Jesus once! The lone citation is found in 1st Corinthians 11:24-26, and even it is wrong. So how is it that a man who never once quotes the Christou correctly is perceived as his spokesman?

In this light, it is also instructive to compare the inclusion of “new” before “covenant” in the misquoted account in Matthew 26:28. The imposter, pretending to be “Matthew,” altered what he had plagiarized from Mark 14:24 around 90 CE. Recognizing that 90% of Mark’s passages were incorporated into “Matthew,” the alteration, especially as an addition, reveals that the late 1st-century imposter was influenced by Paul. It is also telling that even in Luke’s hearsay gospel, all pre-Constantine manuscripts omit the second half of Luke 22:19 and all of 22:20, where the same errant addition of “new” before “covenant” now appears. This demonstrates that the “Gospel of Luke” was 123harmonized in the 4th century by the Roman Catholic Church to be in sync with Paul’s position. The more we compare, the more we learn, the less credible the Christian edifice becomes.

Moreover, when we compare Galatians to John, where Iesou’s words and deeds dominate the text, or actual prophets like Zakaryah or Yasha’yah where Yahowah’s words reign supreme, the juxtaposition serves to awaken us to the reality that, unlike the others, Paul was speaking for himself. Simply stated: Paul wrote as if his words were God’s, and yet they never were.

Known to scholars, but not laity, is that “Matthew” is an experiment in plagiarism. The con artist incorporated 90% of Mark and more than 50% of Luke, along with what survived from the ‘Ebownym into his “Gospel.” Then it was embellished and augmented in the 4th century by Eusebius, Constantine’s publicist and Christianity’s propagandist.

Against this backdrop, the Ebionites, who formed a Called-Out Assembly in Yaruwshalaim under Ya’aqob in the 1st century, are attested to having comprised an eyewitness account in Hebrew. And while there were a score of credible witnesses to this fact, they have not survived. The oldest Hebrew manuscript in our possession dates to the Middle Ages.

However, since we are considering this dire prediction in light of Paul’s fulfillment of it, it is instructive to know that the ‘Ebownym | Ebionites, who were 1st-century followers of The Way, specifically excluded Paul’s letters from their canon because they considered him to be a false prophet. It was not until Marcion, in the early 2nd century, that Paul’s epistles were canonized.

Therefore, recognizing that this eyewitness account of what was foretold on the Mount of Olives was spoken and then initially recorded in Hebrew, for the Greek text to read 124“will give (didomi) many great signs and wonders” instead of “will perform (poieomai) signs and wonders,” the underlying Hebrew word spoken on this occasion had to be “nathan – to give.” This suggests that the alleged “signs and wonders” weren’t actually performed but were instead proffered as justification for believing Paul. They were all part of his smokescreen.

When Paul got up before the Yaruwshalaim Ekklesia and tried to impress them, offering “semeion kai teras – signs and wonders” as evidence of his power, using the same phrase as had been used to warn the disciples, they should have remembered the prediction and immediately called Paul a “false prophet” who was attempting to “planao – lead them astray, actively trying to deceive and delude them.” They should have done more than “hiss” to have responded appropriately. Paul had failed another prophetic test, this one right before their eyes.

Paul even associates “signs and wonders” with Satan and Torah-lessness in 2 Thessalonians 2:7-10, a conversation which we will review shortly. As a result, Paul is proving the case against him.

And while they obviously failed to consider the Towrah, had they done so, they would have found that Yahowah associated “signs and wonders” with false prophets and interpreters of revelations, especially with the likes of Sha’uwl who would eliminate the Towrah and replace it with a “New Testament.” Remember:

“With regard to (‘eth) every (kol) word (dabar) which beneficially and to show the way (‘asher) I am (‘any) instructing (tsawah) you (‘eth ‘atah), observe it, closely examining and carefully considering it (shamar) for the purpose of (la) engaging in and acting upon it (‘asah), not adding to it (lo’ yasaph ‘al) and not subtracting from it (wa lo’ gara’ min). (Dabarym / Deuteronomy 12:32)

125Indeed, if (ky) a prophet, a person who claims to proclaim the message of a deity (naby’) stands up trying to establish himself, exalting himself (quwm), in your midst (ba qereb) or an interpreter of revelations (chalowm chalam), and provides (wa nathan) a sign (‘owth) or (‘o) miracle, something which appears marvelous or wonderful (mowpheth) to you (‘el), (Dabarym 13:1) and the omen or miracle worker (ha ‘owth ‘o ha mowpheth) appears before you (wa bow’) who has spoken thusly (‘asher dabar) to you (‘el) to say (la ‘amar), ‘Let us go after (halak ‘achar) different (‘acher) gods (‘elohym) which (‘asher) you have not known (lo’ yada’) and let us serve and worship them (wa ‘abad), (Dabarym 13:2) do not listen to (lo’ shama’ ‘el) the words (dabar) of that prophet (ha huw’ naby’) or (‘o) interpreter of revelations (ha huw’ chalowm chalam).

Indeed, this is because (ky) the test to learn if something is true (nasah) of Yahowah (Yahowah), your God (‘elohym), accordingly (‘eth) is for you to know, understand, appreciate, and acknowledge (la yada’) whether this affirms your (ha yesh) love (‘ahab) for Yahowah (), your God (‘elohym ‘atah), with all (ba kol) your heart, thinking and judgment (leb) and with all (wa ba kol) your soul (nepesh). (Dabarym 13:3)

After (‘achar) Yahowah (), your God (‘elohym), you should walk (halak). And with Him (wa ‘eth huw’), you should be genuinely respectful (yare’).

And (wa) in concert with (‘eth) His terms and conditions (mitswah), you should continually be observant (shamar). Concerning His voice (wa ba qowl huw’), you should literally listen (shama’) so that (wa), with Him (‘eth), you can consistently engage and serve (‘abad). And (wa) to Him (ba huw’), you should choose to cling, remaining close (dabaq). (Dabarym 13:4)

So therefore (wa), a prophet (ha huw’ naby’) or (‘o) 126interpreter of revelations (ha huw’ chalowm chalam) is deadly (muwth) if by contrast (ky), he has spoken (dabar) rebellious renunciations (sarah) against (‘al) Yahowah (Yahowah), your God (‘elohym), the One who led you out (ha yatsa’ ‘eth) from (min) the realm (‘erets) of the Crucibles of Religious and Political Oppression (mitsraym) and the One who redeemed you (wa ha padah) from the house (min beyth) of bondage and slavery (‘ebed).

His desire is to seduce and scatter you (la nadach) from (min) the way (ha derek) which beneficially leads to the relationship (‘asher), Yahowah (Yahowah), your God (‘elohym), described, providing you with a complete set of directions (tsawah) for you to walk in (la halak ba). And so (wa) you can choose to remove (ba’ar) that which is disagreeable, displeasing, and incorrect (ha ra’) from your midst (min qereb).” (Dabarym / Words / Deuteronomy 13:5)

This is as clear as words allow. If an individual wants to demonstrate that he or she is speaking for God, then that person should share Yahowah’s testimony. They should neither annul any aspect of it nor augment God’s Word with their own ideas. Neither personal revelations nor signs and wonders are credible. We should seek to impress people with what we know about Yahowah because it is all that matters, while never showing off. Paul had this all wrong.

Before we consider what further was attributed to Gospel Jesus, let’s remain cognizant of the fact that the plagiarizer known as “Matthew” composed his gospel by replicating Mark and Luke some three generations and seven decades after these events played out. The evidence reveals that of Mark’s 11,025 words, 97% were duplicated in Matthew. Of the material exclusive to Matthew, almost all of it can be shown to have been copied from a Hebrew text attributed to the ‘Ebownym. Those sections, which 127notably include the Instruction on the Mount and Olivet Discourse, are the most credible. They are decidedly un-Christian and anti-Paul.

The following is from the Olivet Discourse…

“Pay close attention (idou – indeed look, being especially observant, encouraging the listener to focus upon this subject), I’ve told you this beforehand, forewarning you (proeipon umin – I have spoken to you about this previously, predicting in advance that it will actively and actually occur in your future (perfect active indicative)). (Matthew 24:25)

Then when, therefore (ean oun – indeed when the condition is met and surely), someone says to you (eiposin umin), ‘Look, suddenly (idou – calling everyone’s attention to emphasize a narrative), in a remote location (en te eremo – in the wilderness, a deserted, sparsely populated, or uninhabited place in the desert) it is currently present (estin – it is presently, actively, and actually (present tense, active voice, indicative mood in the third person, singular and thus “it exists,” and not “I exist”)),’ you should not leave (me exerchomai – you ought not go forth). Indeed, you (idou – emphasizing this to you) in the (en tois) inner room (tameion – the reserved and secure chamber of a household and storehouse) should not consider this to be truthful (me pisteuo – you should not think that this is reliable).” (Matthew 24:25-26)

Making matters even worse for the self-proclaimed Apostle, in the next statement, “Matthew” has the speaker saying that, when he is next seen on earth, he will be seen by everyone – which would only be accurate if the prophecy were attributed to Dowd. So, while this statement was not true pursuant to Gospel Jesus, its inclusion into the text serves as yet another nail in Sha’uwl’s now crumbling coffin.

Juxtapose this with Paul’s claim to have encountered 128Iesou Christo on the road to Damascus, and then to a meeting in Arabia, and once again, Paul is not only a perfect fit for this warning, he is the sole candidate who made these claims within the lifetimes of the eyewitnesses. Therefore, the only informed and rational conclusion is that the disciples were being warned specifically about Sha’uwl’s deceptive claims – and us through them – telling us not to believe him. Are you listening?

As mentioned previously, when it comes to invalidating Paul’s appeal, it does not matter if the gospel accounts are all completely fabricated or if some aspect of them correctly reports what Dowd may have said at the time. The religion Paul promoted requires harmony between the texts, and so the moment his letters or statements contradict the accounts found elsewhere, Christianity is proven false, especially when they are in disagreement on fundamental issues such as these.

While we are on the topic of Paul hanging himself with his own words, I would like you to consider his “conversion experience” alongside the statement attributed to Gospel Jesus regarding Satan. Describing Satan’s fall from heaven, and our dominion over him, Luke, in 10:18, translates the speaker saying…

“But then (de) he said (eipon) to them (autois – addressing the seventy witnesses he had sent out), I saw (theoreo – I was watching) the Adversary, Satan (ton Satanan – the Devil who opposes; a transliteration of the Hebrew satan – adversary and antagonist who slanders and accuses in opposition), as (hos – like and similar to, approximating) lightning, a bright beam or ray of flashing light (astraphe – a ray of light in the form of a natural, weather-based phenomenon like lightning; from astrapto – a shining and dazzling object) from (ek – out of) the heavens (tou ouranos – the sky and the spiritual abode of God), having fallen (pipto – descending to a lower realm, now prostrate, bowed, failed, and inadequate).

129Behold (idou – now pay attention, indeed), I have given you (didomi umin – I have offered and provided to you all) the authority, ability, and the opportunity (ten exousia – the legal jurisdiction and authorization, the control, power, choice, and right) to trample him (tou pateo – to step and tread underfoot, to crush, subdue, subjugate, and devastate), with you being superior to (epano – being above and having authority over), serpents (ophis – snakes which serve as a metaphor for Satan and his fellow demons) and scorpions (kai skorpios – poisonous insects which sting and supernatural demonic powers, from skopos, skeptics who conceal).

So upon (kai epi) the entirety of (pas – all of) the Adversary’s (tou echthros – the hated and odious hostile enemy’s) power (dynamis – ability and rule, capability and strength, especially the performance of miracles), therefore (kai), you (umas) should never be harmed by his fraudulent deceit (ouden ou me adikeo – will not be injured by his wrongdoing and injustice or his violation of the standard).” (Luke 10:18-19)

While that explains the association between Satan and these “serpents,” should you wonder why “scorpions” were mentioned in the context of his prophetic portrayal of Sha’uwl’s spiritual encounter, the answer is found in the details. Those who were paying close attention know that Sha’uwl claimed that his enormous ego was held in check because: “Therefore, it should be self-evident, in order that I did not become overly proud, exalting myself beyond what would be justified, there was given to me a sharp goad and troubling scorpion’s stinger (skolops) in the body, a messenger of Satan, in order to restrain me, controlling me, so that as a result at the present time there is the possibility that I might not be conceited, currently exalting myself beyond what would be justified.” (2 Corinthians 12:6-7) In addition to being a “sharp-pointed prod or thorn,” skolops serves as the root of 130“scorpion.” It is another incriminating detail.

While I would recommend becoming fully acquainted with the provisions Yahowah is offering Covenant members before countering the Adversary, the overriding implications of this statement are otherwise sound. So, now for Paul’s depiction of what he experienced…

“But (de) to me (moi) it happened (ginomai – it came to be), traveling (poreuomai – going to) and (kai) approaching (engizo – nearing) Damascus (te Damasko – a transliteration of Damaskos, the capital of Syria; from the Hebrew Dameseq, a compound of dam and tsedeq: justice torn asunder leaves the righteous weeping) around noon (peri mesembrian – near midday), suddenly and unexpectedly (exaiphnes – unforeseen and immediately) from (ek – out of) the sky (tou ouranou – the atmosphere (singular masculine)), a nearby lightning strike (periastraphai – lightning glittering roundabout, shining brightly all around, flashing nearby; a compound of peri – about, near, and concerning, and astrape – lightning, a beam or flashing ray of bright light which dazzles (aorist as a moment in time unrelated to any plan, active and thus doing the flashing or striking, and infinitive, turning glittering into a verbal noun)), sufficient and adequate (hikanos – enough) light (phos) about (peri – around and concerning) me (eme).” (Acts 22:6)

Paul’s depiction of the lightning strike, other than to add “peri – about or near” to “astraphai – lightning,” was exactly as the speaker had described Satan’s fall. Although Sha’uwl did say that the lightning bolt was both “unexpected” and “adequate,” whatever that might be worth. Additionally incriminating, of the many who witnessed Yahowah in their presence, no one described him as a lightning bolt.

It may also be worth noting that Paul’s explanation of this lightning strike differs in Acts 9:3, 22:6, and 26:13. In 131Acts 9, Paul’s alleged traveling companions did not see anything but heard a voice. In Acts 26, they were enveloped in the light, but do not recall hearing anything.

“In the middle of the day (mesos hemera), along the road (kata ten odon), King (basileus), I saw (eidon – I perceived) from the sky (ouranothen), on behalf of or beyond (hyper – to a greater degree than) the sun’s (tou helios) brightness (lamprotes – radiance and brilliance), shining around (perilampo) me (me) light (phos), and (kai) the ones (tous) traveling (poreuomai) together with (oun) me (emoi).” (Acts 26:13)

Beyond the addition of undisclosed and unidentified “witnesses” (which negates their purpose and nullifies their mention) in this iteration, Paul’s story was embellished. “Hikanos – sufficient and adequate” light was now “hyper tou helios lamprotes – beyond and/or on behalf of the sun’s brightness.” Also, the alleged miracle was no longer a periastraphai – nearby lightning strike,” but instead, the light “perilampo – shone around” him. If this conflicting testimony were offered in a court of law, the witness would be dismissed and disregarded.

Besides the fact that all three of Paul’s “conversion” accounts are materially different, there is another issue. The primary meaning of hyper is not “beyond or to a greater degree,” but instead, “for the sake of and on behalf of.” In actuality, Paul was saying that he “saw from the sky for the sake of and on behalf of the sun’s brilliance, brightness shining around me.” This is akin to General Constantine allegedly seeing a cross in the sky superimposed upon his god, which was the “Unconquerable Sun,” and then hearing a voice, perhaps the same one Paul said he heard, saying: “In this sign, conquer.”

But even when we turn to the secondary meaning of hyper, with the “shining around” being “beyond” the sun’s 132brightness, we find Paul saying something that would not only have permanently blinded everyone but would have been such a unique event, in the human experience, it would have been duly noted and recorded in Damascus. And speaking of Damascus, why would a Yahuwd | Jew reveal himself there, and not in Yaruwshalaim, and as lightning rather than as a man?

Paul is lying. It is blatantly obvious.

Sha’uwl said things in an attempt to justify the unjustifiable that he never should have thought, much less conveyed. Along those lines, Paul’s depiction of his encounter with his god as lightning, as a flash of light from the sky, or as something brighter than the sun, was inconsistent with the way resurrected Jesus is said to have appeared to the women at the tomb, to the disciples in the upper room, and to the men on the road to Emmaus. On each sighting, he appeared as a regular, nondescript man. But that wasn’t spectacular enough for the showman, Paul.

It was also different from the way Yahowah appeared to ‘Adam, ‘Abraham, Ya’aqob, and Moseh. Turns out, God is actually unpretentious. And while the following prophecy was written to reveal the identity and nature of the man who would be the first to identify Dowd as the one who fulfilled Pesach, Matsah, and Bikuwrym rather than describe the man, himself, it is particularly fitting in the midst of so many false statements. In it, Yasha’yah asks a question no one outside of the current Covenant Family has considered…

“Who (my – an interrogative posing a who, what, where, why, when, or how question about a person) has affirmed and established, providing a verifiable accounting (‘aman – as a singular male individual has presented trustworthy and reliable evidence to confirm, confidently upholding (hifil perfect active third-person masculine singular – for a period of time this individual 133enlivens the revelation)) of our message (la shemuwa’ah ‘anachnuw – our report, announcement, and revelation)?

And (wa) to whom (‘el my – through whom and for whom [from 1QIsa as the MT has on whom]) have the Zarowa’ | the Productive Shepherd, Sacrificial Lamb, and One Sowing the Seeds for the Harvest (Zarowa’ – the prevailing and effective nature of the ones with the strength to resolve challenges, the overall ability of the remarkably important and impactful individuals of action who, as liberators, leaders, and shepherds among the sheep, akin to rams leading the flock, who are fruitful in their ways, accomplishing the mission by sowing the seeds of new life which grow while advancing the purpose of the Arm of God, of the Shepherd, and Sacrificial Lamb; from zara’ – to sow seeds which produce and yield fruit) of Yahowah (Yahowah – the proper pronunciation of YaHoWaH, our ‘elowah – God as directed in His ToWRaH – teaching regarding His HaYaH – existence and our ShaLoWM – restoration) been revealed and made openly known (galah – been uncovered and exposed, openly displayed and identified (nifal perfect – the individual disclosing their identity is being revealed in the process of this disclosure at this moment in time))?” (Yasha’yah / Yahowah Saves / Isaiah 53:1)

Since I was and remain the only person since this was scribed 2,700 years ago to not only correctly relate Yasha’yah’s prophetic testimony to his people, but also identify the three Zarowa’, making their identities openly known, there is no denying this prophecy. Further, in the 11th chapter of Yasha’yah, the prophet refers to me as a Sucker, a Shoot growing out of the fallen stump that represents Yisra’el, who will be lifted up by Yahowah in advance of the ultimate Zarowa’s arrival…

“He will rise and be lifted up (‘alah – he will ascend and grow, lifting up by writing down and recording what has happened and what will occur (qal imperfect active 134third-person masculine singular)), similar to (ka) the Sucker (ha yowneq – the Shoot growing out of the rootstock of an old stump or fallen tree, a more recent and smaller branch), before His appearance to prepare in advance of His arrival (la paneh huw’ – in His presence), much like (wa ka – being comparable to) the rootstock (ha shoresh – the source of nourishment which anchors the tree to the ground, the root of the family line) of the Land after a long drought (min ‘erets tsyah – of the Earth deprived of rain, from a barren landscape which is solitary and alone, apart from Yah).

His approach will not be perceived as particularly pleasing because he will not provide a superficial outline or shallow two-dimensional sketch (lo’ to’ar la huw’ – what he delineates will not be predicated upon some preconceived physical characteristics nor will he be distinguished based upon outward appearances because he will dig well below the surface).

He will not hold a high office or be a nobleman or king, he will not ascribe any value to the perceived status of others, nor will he be majestically attired (wa hayah lo’ hadar – he will not care about adornments, appearances, social status, heads of state, royalty, or being glorified, and he will not seek acclaim [from 1QIsa]) such that we would look to him (wa ra’ah huw’ – so that we would consider him, pay attention to what he is revealing, or perceive him as a witness (qal imperfect)).

There is nothing readily apparent (wa lo’ mar’eh – so there is nothing in plain sight or easily seen, nothing phenomenal in the form of spectacle; from mah – to ponder the who, what, why, when, and how of ra’ah – what is seen, perceived, and considered, or is it by supernatural revelation or visions) such that we would desire him, want to be him, or be pleased by him (wa chamad huw’ – so that we would covet him, idolize him, or express our gratitude toward him (qal imperfect)).” (Yasha’yah / 135Yahowah Delivers / Isaiah 53:2)

Since Dowd was an exceedingly handsome man and was afforded the most prestigious titles, those of Messiah, Son of God, and King, the nondescript individual is his Herald. But that said, in his return to fulfill Pesach, Matsah, and Bikuwrym in year 4000 Yah, since no one recognized Dowd, this depiction might also fit his second of three lives.

Although, it’s also relevant to know that I am as depicted in these statements…

He will be scoffed at and ridiculed, dismissed and discredited (bazah – he will be held in contempt and censored, he will be called uninformed, unimportant, viewed as vile, considered worthless, and perceived as despicable (nifal participle – those who demonstrably and actively disrespect and despise him will be perceived as disgusting)), by a wide variety and a considerable number of individuals who (‘iysh ‘iysh – by a great many people) will try to stop him (wa chadel – who will deliberately isolate and rebuff him, attempting to get him to cease and desist, rejecting and besmirching him to debilitate and incapacitate his efforts; from chadal – to stop, cease, desist, forego, and leave unfinished in the end [while chadel is not suffixed as a verb or with a pronoun, that is the only way to properly convey its primary meaning, which is to stop]).

Even so, Yada’ will come to know, understand, and acknowledge (wa yada’ – nonetheless, Yada’ will become familiar with, comprehend, and recognize, discover and disclose (qal noun participle active – actually, genuinely, and literally as a verbal adjective descriptive of an individual making the process of evolving from knowing to understanding to acknowledging active and demonstrative) [from 1QIsaa – the Great Isaiah Scroll unearthed above Qumran – where yada’ is active versus 136passive in the Masoretic Text]) the implications of sorrow and suffering (mak’ob – the cause and consequence of being harmed and grieved by pondering the impetus behind the anguish of emotional reactions and being traumatized; from mah – to consider the reasons behind ka’ab – agony and angst) of being plagued and afflicted by evil (choly – of being sickened and weakened by a malevolent and malignant pandemic, mortally injured by the malady of holiness; from chalah – to weaken and sicken by an infectious disease, chuwl – to twist and distort, and chalal – to profane by making common and thus to corrupt via the invasive nature of religion and government).

And as such (ka – accordingly and as a result), from him (min huw’), the presence (paneh – the appearance and facing it is turned away) will be averted (masther – is avoided (hifil participle active)).

We [Yasha’yah is speaking of future generations of Yahuwdym] will censor him, slandering him as uninformed, unimportant, and disreputable as we scoff at and ridicule him, dismissing and discrediting him (wa bazah huw’ – we will view him as vile, consider him worthless as we perceive him to be despicable, holding him in contempt (nifal participle – those who demonstrably and actively show disrespect and despise him will be seen as disgusting) [from 1QIsa where the verb was scribed with the subject written in the second-person plural, we, rather than third-person singular, he, and then suffixed with huw’ | he as the object]), because (wa) we will not properly assess his contribution by contemplating what he has composed (lo’ chashab huw’ – we will not think and thus we will fail to consider the value of his account, we will not impute the proper credit to the reporting he is offering due to our collective failure to exercise good judgment (qal perfect – when we were actually afforded the opportunity to reconsider, we did not think)).” (Yasha’yah / Yahowah Liberates / Isaiah 53:3)

137While the foregoing could speak of either Dowd or Yada, from this point forward the prophet is addressing the Zarowa’s fulfillment of the initial Miqra’ey…

“Surely (‘aken – it can be verified as accurate and true that indeed), the malignant and malevolent pandemic of twisted perversions which plague and weaken us (choly ‘anachnuw – the infectious and injurious diseases which sicken us and our religious maladies which mortally wound us by distorting the truth), he will lift from us, accept, and carry away (huw’ nasa’ – he [the Zarowa’] will, himself, sustain on behalf of the relationship and remove at this moment in time, actually forgiving (qal perfect third-person masculine singular active)).

The cause and consequence of our pain and suffering (wa mak’ob ‘anachnuw’ – the questions which anguish us and make us miserable and the implications of our grief; from mah – to consider the reasons behind ka’ab – agony and anguish), he will incur and bear them (sabal hem – he [Dowd] will pull them away, initiating the process to bear them as if they were his burdens to remove (qal perfect)).

And yet (wa), we assess his overall contribution as (‘anachnuw chashab huw’ – we will think and consider him [the Zarowa’] (qal perfect)) poignantly inflicted (naga’ – demonstrably damaged, befallen, and plagued (qal passive participle)) and (wa – [from 1QIsa]) stricken (nakah – beaten and slain, made to suffer (hofal passive – the beatings were imposed upon him in a vivid and demonstrable way)) by God (‘elohym), in addition to being humiliated for his testimony and abused for his response (wa ‘anah – even denied and mistreated for his [Dowd’s] answers and punished for his reply (pual participle passive participle – the object suffers the effect)). (Yasha’yah / Yahowah Delivers / Isaiah 53:4)

He will be pierced through (wa huw’ chalal – it 138[Dowd’s corporeal body] will be fatally wounded by the penetration of sharp objects into the body, then profaned, defiled, desecrated, and dishonored (polal passive participle – the one suffering endures the effect in an uncommonly brutal manner)) for us breaching our relationship through religious and political rebellion (min pasha’ ‘anachnuw – for our national, cultural, and societal revolt, our defiant crimes and transgressions, our insurgency against authority, and casting off our former allegiance; from pasa’ – pervasive missteps (pual passive participle)).

Then he will be separated and crushed under tremendous pressure (wa daka’ – He [Dowd’s nepesh | consciousness removed from the body] will be placed under tremendous compression and gravity [corrected by referencing 1QIsa]) for our guilt because we were wrong (min ‘awon ‘anachnuw – because we pervert and corrupt as a result of our immorality, iniquity, depravity, and resulting punishment; from ‘awah – to bend and twist, to distort and pervert).

So (wa – also [from 1QIsa]) the punishment (musar – chastisement and rebuke, discipline and correction, the shackles and chains) will be upon him (‘al huw’ – will be on him [the Zarowa’s nepesh | soul]) for our reconciliation (shalowm ‘anachnuw – our complete restoration, our wellbeing and benefit, our tranquility and peace, our safety and salvation; from shalam – restitution and recompense, payment for restoration).

Therefore, by his scourging blows (wa ba chabuwrah huw’ – then with stripes from a whip which left him [Dowd’s body] wounded with black and blue welts and deep bruising; from chabar – to league and ally together, to unite and be bound), we will be restored, healed, and repaired (rapha’ la ‘anachnuw – we will be mended and made whole; having all sickness and disease removed promoting complete renewal and restoration).” (Yasha’yah 139/ Yahowah Liberates / Isaiah 53:5)

Dowd is the one being spoken of, the one carrying our collective guilt into She’owl to perfect us, restoring our relationship with God in the process. Yasha’yah is, therefore, addressing that which the Zarowa’ endured during Passover and UnYeasted Bread to make this possible.

Unfortunately, until quite recently, and not until the rise of the third Zarowa’, did anyone appreciate what Dowd had done. As a result of rabbis and false prophets such as Paul…

“Collectively (kol – all together), we (‘anachnuw) are like sheep in a flock (ka ha tso’n – similar to a herd of goats and migrating animals in a collective), misled and deceived (ta’ah – errant and wandering away, staggered while intoxicated, betrayed, having been misinformed, lost without purpose or goal (qal perfect)), with humankind (‘iysh – people) turning (panah – changing direction and turning) his or her own way (la derek huw’).

And so (wa), Yahowah (Yahowah – a transliteration of , our ‘elowah | God as directed in His Towrah | teaching regarding His hayah | existence) will cause the guilt associated with having twisted and distorted the truth and resulting punishment (‘eth ‘awon – with the revolting crime and resulting liability of rejecting the proper guidance for our lives, especially our tendency to bend and twist, pervert and distort reality) of us all (kol ‘anachnuw) to be associated with him (paga’ ba huw’ – to impact him so that He can make intercession and intervene for us (hifil perfect)).” (Yasha’yah / Yahowah Saves / Isaiah 53:6)

“He will be exploited (nagas – he will be traumatized and burdened by a political tyrant, becoming the victim of the oppressors (nifal perfect passive)) and he will respond by being afflicted while suffering humiliating abuse (wa 140huw’ ‘anah – he will become the answer, allowing himself to be subjected to browbeating and forced to kneel down while being struck, enduring pain and anguish while being mistreated, subjugated and oppressed in response (nifal participle)).

And yet (wa), he will not open his mouth (lo’ patah peh huw’ – he will not respond by making a statement to free himself). Like a lamb (ka ha seh) that is brought to the slaughter (la ha tebach yabal – who is led and directed to being ruthlessly killed), and like a ewe (wa ka rachel – similar to a sheep) that is silent (‘alam – is speechless) before the presence (la panym – facing and in the presence of) its shearers (gazaz hy’ – those who cut off and fleece), so he does not respond verbally (wa lo’ patach peh huw’).” (Yasha’yah / Yahowah Delivers / Isaiah 53:7)

The Romans crucified those who were perceived to be a threat to their authority, anyone who might inspire people to revolt against them and seek freedom. Yasha’yah predicted as much, telling us 777 years in advance of it occurring that the Passover Lamb would be “nagas – exploited and traumatized by a political tyrant – becoming the victim of his oppressors.” And that is what occurred at the hands of Imperial Rome.

This is exceptionally revealing because there would have been only one person in Roman-occupied Judea who would have risen to the level of being a sufficient political threat to the Empire within the region to justify crucifying an otherwise innocent man – Dowd. He had not only been Yisra’el’s most acclaimed king, but he also fought some 66 battles and never lost one. So, if the Romans were going to murder someone in Yahuwdah, he would have been the guy.

This realization duly noted, the story of Pontius Pilate capitulating to the plot of rabid rabbis, and then washing his hands of the affair, is religious propaganda – an 141incongruent fairy tale conjured by anti-Semitic Christians to justify Replacement Theology. For the past 2,000 years, Jews have been traumatized by Christians who have falsely accused them of perpetrating a crime that the Romans were guilty of committing.

Yasha’yah correctly presented what would transpire and it played out just that way. Jews have been accused of perpetrating the wrong crime. They did not plot to kill Dowd; their crime was to deny that he offered his life for them!

Imperial Rome wanted the King of Yisra’el to bow down before them. When he wouldn’t comply, they beat him to the precipice of death, torturing the Messiah with their metal-studded whips. They were not only the embodiment of Babel – they were the most monstrous incarnation of the Beast the world had ever known.

This prophetic portrayal of the Zarowa’ | Sacrificial Lamb fulfilling Chag Matsah portrays the Messiah’s silence. He would not address those butchering him. He would neither plead his case nor theirs. There would be no conniving plots, no mock trials, no debate, and no Q&A between the potentate of the province and King of Kings. Dowd would say and write nothing at this time. He provided no explanation whatsoever to reveal who he was or what he was doing because he had offered more than enough ten centuries earlier. Every horrid moment was captured in first person when Dowd wrote about what he would endure in the 22nd and 88th Mizmowr.

This realization is the antithesis of the fraudulent narratives found in the Christian New Testament where “Jesus” is tried twice, once by “high priests” and then by Rome’s procurator, defending himself on both occasions. So, while the mythical misnomer wrapped in Dowd’s accolades opened his mouth, the actual Zarowa’, Mashyach, Ben, and Melek was silent. The reason he did 142not respond to them should shake the Gentile world to its fabricated core while piercing the hearts and minds of Jews.

Dowd had already explained exactly who he was and precisely why he was there. After all, why do you think Yasha’yah / Isaiah 53 was written? What was the purpose of Mizmowr 22, 88, and 89, Yasha’yah 9 and 53, and Daniel 9, Zakaryah and Mal’aky if not to explain what would occur long before it transpired? Isn’t that the difference between prophecy and history, between inspired and provable versus propaganda and myth?

The Messiah, himself, revealed the exact day he would arrive and then explained in excruciating detail what would be done to him. But far more than this, rather than wasting his breath on those who were ignoring him or on the enemy poised to rob him of his sacrifice by misappropriating his renown, the Son allowed his Father to speak for him, prophetically presenting the benefits of what they would accomplish. It was the only sensible solution given the mindset of his people and the belligerence of the Romans.

Unlike Dowd’s first life, where his contemporary, Shamuw’el, wrote vociferously about him, and where Dowd augmented this portrait with a hundred Mizmowr and Mashal – telling his story in his own words – there would be no contemporaneous portrayal of his fulfillment of the first three Mow’edym in year 4000 Yah | 33 CE. There were no naby’ | prophets by this time and no prophecies to convey. The Zarowa’ was fulfilling them, not issuing them!

This explains why there is such an overwhelming discontinuity between Yahowah’s Towrah, Naby’, wa Mizmowr and the incongruous and contradictory rubbish we find in the Christian New Testament as well as in the Jerusalem Talmud. Those who spoke for Yahowah were prophets who demonstrated that their revelations could be 143trusted by accurately portraying future events. And they drew our attention to what was separating mankind from God so that Yisra’el might come to appreciate what would reunite them, thereby directing their focus to Dowd and the fulfillment of the Miqra’ey on behalf of the Beryth.

The Christian New Testament is little more than an internally contradictory and historically inaccurate hearsay portrayal of religious mythology which was crafted and then augmented by those allied with the empire torturing the Lamb – who just so happened to be the Messiah, King, and Son of God.

Dowd was exploited and afflicted by the Beast of Rome – the very monster which became the Roman Catholic Church. As the Zarowa’ | Lamb, he was butchered by those who would soon misrepresent and replace him. He had nothing to say to them. They were the enemy. And ultimately upon his return, he will annihilate them. So why waste words on such a vicious and pervasive anti-Semitic fungus?

By contrast, what really mattered was for Yahowah’s prophets, particularly Dowd and Yasha’yah, to boldly proclaim what would transpire during the three most important days in human history. Yasha’yah introduced Dowd by name in the 9th chapter, revealing that he was the child who was born, the Son who was given, the great Gibowr who would serve as the living incarnation of the Word of God. Now, after affirming that the Choter, Dowd’s Basar | Herald, would give Qowl | Voice to this message prior to the Son’s return, Yasha’yah is explaining what the Zarowa’ would experience and achieve. And as is the case with everything Isaiah revealed, it played out exactly as he foretold.

What follows describes the benefits of Pesach and Matsah as an integrated whole to resolve what is plaguing humankind. It is Father and Son who are facilitating our 144freedom and exoneration…

“Away from (min – out of) coercion and oppression, being restrained by religion and controlled by political authorities (‘otser – hindering limitations and vexing impositions imposed by human institutions to constrain the public and deprive them of freedom), and from judgment (wa min mishpat – from being judged and condemned [corrected through 1QIsa]), he has grasped hold and accepted (laqach – he has selected, received, collected, and taken (pual perfect – with his people receiving the result, which is to be taken away from these things at this moment)) his future family lineage (wa ‘eth dowr huw’ – the generations of his people and those who are related by birth or adoption, his household) who give serious consideration to, question, and think deeply about, then speak to the profoundly important (my syth – who, as a result of this information, diligently focus on this content to contemplate, inquire about, and discuss (poel imperfect)) realization that he will be separated and cut off, ceasing to exist (ky gazar – acknowledgment that for an exceptional and valid reason, he will be divided into two distinctly separate entities as part of the plan and thus excluded (nifal passive perfect)) as part of the land of the living (min ‘erets chayym – away from the Earth and realm of biological life) for my people having breached the relationship through religious and political rebellion (pesha’ ‘am ‘any – for the national, cultural, and societal revolt of my nation, the defiant crimes and transgressions of my family, insurgency against authority, and casting off our former allegiance; from pasha’ – rebellious and revolting nature), plaguing and afflicting him (naga’ la huw’ – infecting and ravaging him [1QIsa reads nakah – smiting, subjugating, chastising and punishing him while the MT has naga’ – assaulting and traumatizing him]).” (Yasha’yah / Yahowah Liberates / Isaiah 53:8)

This begins with Yahowah affirming that the purpose 145of Pesach and Matsah is to “min – remove us from” “‘otser – being restrained, oppressed, coerced, and controlled by others.” Father and Son are committed to liberating their people from “‘otser – the vexing impositions and restrictions imposed by governments.” God is pro-life and pro-choice as a libertarian.

The lone prerequisite of the Covenant is to walk away from the confusing, invasive, and integrated nature of religion and politics, leaving Babel | Babylon and never looking back. We are perfected by Yahowah when we walk along the path Dowd has provided through the Miqra’ey – beginning with Pesach and Matsah. As a result, His chosen are considered free of these plagues and thus vindicated.

Far more than freeing us from the debilitating consequences of politics and religion, Dowd’s sacrifice on our behalf, the Zarowa’s fulfillment of Chag Matsah, delivers us from “mishpat – judgment.” The Covenant’s children are acquitted, seen as right before God, and thus not subject to trial because of what the Messiah achieved.

This is the payoff line of Yasha’yah / Isaiah 53. The Zarowa’ Dowd offered his body and soul to remove the stench and stigma of religion and politics from us so that we would be free from judgment and therefore, free to enter the Covenant and God’s presence. Our Savior grasped us by the hand and brought us into his Family.

All of this, from Bare’syth to Mal’aky has been presented so that those who give serious thought to what the prophets have shared might be redeemed. We have come to realize and accept that the Zarowa’ was cut off from the living and separated into She’owl so that we might live in harmony with God. Having breached the conditions of the Covenant, we are restored into fellowship in this way. Through his affliction, we are afforded the opportunity to respond to our Father’s invitation and come Home.

146The great Zarowa’ came for his people, to save the Children of Yisra’el, just as the first Zarowa’ had nearly 1,500 years earlier from religious and political oppression in Mitsraym. This was a family affair, still focused upon Yisra’el. Far from justifying the claims made on behalf of the Christian “Jesus Christ,” this prophecy is eviscerating them.

And speaking of Christian nonsense, their Bible publications would have you believe that my, which they correctly translated as an interrogatory in the opening statement of this prophecy, suddenly became a pronoun in Isaiah 53:8. Nonetheless, my asks the question: “How is it, and why is it, that he is continually considered and spoken of as divisive, cutting things in two, then excluded from what was decreed and from the realm of the living because of the rebellion and defiance of My people, stricken and killed for this?”

Nevertheless, Sha’uwl | Paul hoodwinked billions into believing that “Jesus Christ” divided things into two parts, with an Old Testament and a New Testament. Then Paul proposed that the Old was discarded, considered obsolete and excluded. Even worse, Sha’uwl opined that rebellious and defiant Jews were responsible for God’s death – as if God can die or that Rome didn’t crucify the Lamb. It was all a paper-thin lie, one devoid of a shred of truth, and so Yahowah is asking this question: Do you really believe he was assaulted and afflicted for this?

In truth, the Passover Lamb came to reconcile the relationship between Yahowah and Yisra’el, not destroy it. His mission was to save his people from the likes of Rome and Roman Catholics, not hand them over to them to “‘otser – coerce and control.”

The next statement is markedly different than what you will read in a Bible published by religious institutions. Most have altered God’s words to coincide with the 147mythology found in their Gospels. They would have the faithful believe that their “Jesus” died among thieves but was buried in a rich man’s tomb. Neither is true, including the absurd conversation between criminals whereby one was supposedly told that he would be in paradise with “Jesus” on this day. The truth is far more compelling since this day, Passover, ended with the crucifixion and during the next, on UnYeasted Bread, Dowd’s soul was in She’owl | Hell – which is a long way from Heaven.

In search of it, there are three options for who is doing the nathan | giving in this next statement. In 4QIsa as well as in the MT, we find “he gave.” In 1QIsa, we read “they gave.” Finally, the LXX presents “I gave.” Unless the speaker has changed and God is now conveying this in first person, the Septuagint’s rendering is not plausible. “They gave” is also problematic, because if this is still being presented in Yahsha’yah’s voice, “they” would be the Romans. He would have used “we” to address his fellow Jews. According to the New Testament lore, “Jesus” was “buried” by a Pharisee and attended to by his mother and the women in his entourage – all Jewish.

In keeping with the context and the prophet’s intent, the one who would be given is the Zarowa’ Dowd, making this his gift. And this being the case, we should translate qeber consistent with how it is presented in Mizmowr 88. Dowd’s Psalm was written to specifically address the soul’s journey into She’owl to fulfill Matsah. And there, qeber | grave is used synonymously with She’owl | Hell – the darkness of the pit of death for those separated from God and forgotten. This would not only be the most revealing way to present nathan in conjunction with geber, in this context, but it also cannot be rendered as “tomb” or “sepulcher” because there would be no point to the prophecy.

“So then, he offered as a gift (nathan – he actually gave, actively allowed, and genuinely placed with unfolding implications resulting from the gift over time 148(qal imperfect active third-person masculine singular)) his internment in the depression of She’owl (geber huw’ – his grave cast off in the absolute darkness of the lowest depths of the pit, hidden from God and terrorized, among the souls of the deceased who are separated, restrained, and afflicted there because they were corrupted and polluted by the abomination of religion [translated based upon the two appearances of geber in Mizmowr 88 which details this very moment]) to be with the guilty and convicted who were evil (‘eth rasha’ – with those who were condemned for having been wrong, wicked, and in violation of the standard, with bad people and unGodly souls).

Even though he will have engaged in nothing violent or unjust, he will act (‘al chamas ‘asah – although he will not have done anything to wrong or plunder anyone, he will be) in opposition to those who have accumulated a great many things and who have grown exorbitantly rich through exploitation and taxation (wa ‘eth ‘ashar – so among the people who have amassed wealth by taking a tenth of the productivity; from ‘ashar – to gain riches and ‘ashaq – through exploitation, oppression, and crushing violence [derived from treachery and deceit in Yirma’yah 5:27, presented as unredeemable in Mizmowr 49:6, and potentially condemnable in Mashal 28:20] [from 1QIsaa which refers to rich people versus a wealthy individual in the MT]) on his elevated place (bamah huw’ – on his mountain, hill, mount, and ridgeline [a.k.a., Mount Mowryah | Moriah]).

No deceit or dishonesty, nothing misleading, beguiling, or betraying (wa lo’ mirmah – nothing fraudulent, feigned, or false) will be in his mouth (ba peh huw’ – will be spoken by him).” (Yasha’yah / Yahowah Delivers / Isaiah 53:9)

When Yasha’yah received this prophecy from Yahowah, he would have been keenly aware of what Dowd had written in Mizmowr 22 and 88, collectively explaining 149what would occur on these two days. And it is obvious that Yasha’yah is expecting those of us seeking to understand his narrative to have done the same. With this approach, we not only come to appreciate exactly what the prophet is describing, we actually witness the journey of Dowd’s nepesh | soul into She’owl because the Mizmowr provide an extraordinary presentation of Matsah’s fulfillment.

So now, the Basar | Herald lets out a giant sigh of relief, feeling vindicated for having presented the fulfillment of Pesach and Matsah leading to Bikuwrym in such a detailed and exacting manner. Set against Yahowah’s last statement, this loquacious approach will encourage more Yahuwdym to return to Yahowah. They can study this translation and analysis and appreciate when the text is addressing Dowd’s basar | corporeal body representing the Lamb and then his nepesh | soul.

This is Dowd’s ultimate gift to his people. He took their guilt with him into She’owl | Hell and left it there, never to be seen again. The man who was proclaimed tsadaq | right with God and, thus vindicated, would endure Matsah with the most evil among us to reveal the best in us.

In contrast to those who would exploit God’s people, becoming rich in the process of misleading them, Dowd would remain as honest as he was forthright, talking the talk and then walking the walk. As a prophet, everything he said would come true.

Reliability would be especially important at this time because according to Yahowah, Chag Matsah is the most important of the Miqra’ey. It is why Dowd, alone, was qualified to fulfill it. The initial three Mow’edym provide the means for Father and Son to perfect the Covenant Family, where, by working together, they remove the stain, stench, and stigma of religion from our souls. There is no alternative, and without this gift, eternal life is served in 150She’owl. This makes Pesach counterproductive without Matsah. Together, and leading to Bikuwrym, they are glorious.

To best understand the relationship between the initial Miqra’ey, recognize that the consequence of religious and political rebellion, which is death, is resolved during Passover by the Zarowa’s redemptive sacrifice. And then the penalty for leading others astray and away from Father and Son, which is eternal incarceration in She’owl, is remedied by UnYeasted Bread. The Messiah endured that sentence in our stead, perfecting our souls in the process.

This explains why nathan | He placed Dowd’s nepesh | soul in geber, the lightless depression of She’owl where those who advanced the corrupting influence of religion are detained forevermore. The Messiah’s consciousness was incarcerated among the convicted and condemned even though he was carrying our guilt.

Christian translations render geber as buried, even though that is a verb, so that they can present ‘ashar as “a rich man” to infer that “Jesus” fulfilled the prophecy of being buried in a rich man’s tomb. The problem with that theory is that, even if true, not only would there be no way to validate the prophecy, but it is irrelevant where Dowd’s body was placed because it was incinerated that night, consistent with the Towrah’s instructions regarding the remains of the Passover lamb. Moreover, ‘eth ‘ashar is not a positive thing. It was used to condemn the Roman Empire, not one wealthy dude with an empty tomb on his hands who was looking for a short-term rental. ‘Ashar depicts the people who had “accumulated a great many things and had grown exorbitantly rich through exploitation and taxation.” It is derived from ‘ashar – to gain riches and ‘ashaq – through exploitation, oppression, and crushing violence. Further, 1QIsaa affirms that it is addressing rich people versus a wealthy individual, thereby spoiling the Christian plot.

151Continuing to miss the point, Christian “Babels” render bamah as “death” to create the impression of another fulfillment, claiming that he was crucified between thieves. But bamah means “elevated place, a mountain, or ridgeline” and was, therefore, addressing the location which was on Mowryah.

As for lo’ mirmah | nothing misleading or beguiling being spoken by him – that cannot be said of the Church which misrepresented his purpose to justify their existence. Both sides of this coin are relevant to the Passover Lamb. Not only was he to be perfect, but his sacrifice also resolves the betrayal of religion.

Now, to be fair, religious Jews are no closer to the truth. They deny what Yahowah and Dowd have done for them, too. Shame on the rabbis. She’owl | Hell awaits, even though they do not believe in it.

What would transpire, and now has been fulfilled, is the result of Yahowah honoring His promise through His Son. Here, we find Yasha’yah speaking for Yahowah to state that it was God’s preference and will to resolve His people’s guilt in this way. And in the Mizmowr, Dowd states that the decision was mutual, with Father and Son being of like mind and in total accord. And yet, no one seems to care about what either wanted or achieved. The most wonderful and brilliant, courageous and compassionate, indeed, loving and poignant expression in history remained completely unheralded and unappreciated until just a few years ago.

There is no denying the realization that Yahowah supported His Son’s choice to serve as the Zarowa’ | Sacrificial Lamb. They realized that through the momentary affliction of one, the guilt of many would be resolved forevermore.

“And yet (wa), it was the will and preference (wa chaphets – it is the inclination and desire in this matter (qal 152perfect)) of Yahowah (YaHoWaH – an accurate presentation of the name of ‘elowah – God as guided by His towrah – instructions regarding His hayah – existence) for him to be wounded and endure this pressure (daka’ huw’ – for him to be subjected to the intensely oppressive nature of extreme gravity).

He will suffer injury, be afflicted, and grieve (chalah – he will be sickened and suffer the debilitating disease of the plague as he is weakened throughout the travail), when, as a concession, the Mother (‘im / ‘em – surely in the larger context of an oath performed by the ‘em – Mother [‘im – if and when and ‘em – mother are written identically in Hebrew]), She will render (suwm – She will direct and appoint, determine and place (qal imperfect third-person feminine)) his soul (nepesh huw’ – his consciousness, his capacity to observe by seeing, hearing, and feeling and then responding) to be a reconciling offer to pay the penalty for the culpability and resulting guilt (‘asham – as a sacrifice to resolve the consequence and damage of poor decisions, as well as the resulting impairment suffered from being offensive).

Then he will witness (wa ra’ah – he will see, inspect, view, and observe (qal imperfect) [from 1QIsa]) the result of what is sown, the offspring (zera’ – the seed, fruit, children, and posterity) whose days he will prolong (‘arak yowmym – whose time he will lengthen and maintain (hifil imperfect)).

Therefore, it is the will and intent (wa chephets – so it is the pleasure and delight, the motivation and desire, the willingness and preference (qal perfect) [from 1QIsa]) of Yahowah ( – a transliteration of YaHoWaH as instructed in His towrah – teaching regarding His hayah – existence) to successfully accomplish this task, advancing the ability to prosper and thrive (tsalach – push forward making progress with overpowering force, sweep in suddenly and victoriously winning the case, being 153profitable and prosperous) ba Yad huw’ | with His Hand and influence (ba yad huw’ – by His direction and support).” (Yasha’yah / Salvation is from Yah / Isaiah 53:10)

Yahowah supported His Son’s decision to serve as our Savior. This is because God realized that Dowd’s choice was right. The boy who, a thousand years earlier, had risen to the occasion and toppled the loud-mouthed, uncircumcised giant menacing his people would earn their trust and respect yet again. His basar | corporeal body would be sacrificed and discarded and his nepesh | soul would be laden with our guilt en route to Hell to deliver Israel from a far more troublesome enemy – themselves.

The Dabar | Word made basar | flesh ‘abad | served as the chayym | living embodiment of the Beryth | Covenant by halak | walking a gibowr | courageous and racham | compassionate derek | path through the Miqra’ey | Invitations to be Called Out, expecting his ‘am | people to follow the Towrah’s | Guidance, becoming Yisra’el | Individuals who Engage and Endure with God and Yahuwdym | Beloved of Yahowah. He did. They did not – at least not yet.

No greater love has any man demonstrated for his family. His was the most thoughtful decision ever made – one confidently calculated by the brightest man in the history of our planet. And for our benefit, he was also the most articulate and inspiring – as a prophet, he left a trail of words we could follow.

His people would muck it all up, foregoing the benefits of eternal life as God’s children, by denying what Dowd and Yasha’yah had written and then accomplished. What I’m sharing with you now has been available for 27 centuries. It was sufficiently clear, and that was ample time, for one among many to figure it out and share it with others. But they didn’t – not a single Yahuwdym 154recognized what had been written about them and him.

Today, that is changing. And so leaving His people yet another gift, and proving the prophetic nature of this revelation, the Great Isaiah Scroll was written and preserved 200 years before these promises played out in Yaruwshalaim. We have had absolute proof that Yasha’yah’s witness could be trusted since 1947 when three shepherd boys chasing after some lost goat tossed a rock into a dark recess. When they responded to the sound of shattered pottery, they discovered this scroll emblazoned with the words that would prove more valuable to Jews than the formation of the nation the following year.

There would be three Zarowa’, prolific writers and shepherds striving to save lost sheep, responding to these events by sharing the story of the boy who flung a stone at a foulmouthed Philistine and changed the world forever. This is Dowd’s story, and it is rationally undeniable. No faith is required to capitalize upon what he achieved and has lovingly offered.

With Pesach, Matsah, and Bikuwrym working in unison to provide the benefits of the Beryth, this connection was affirmed when the living embodiment of the Covenant, Yahowah’s Chosen One, our Messiah and King, volunteered to fulfill the first three Miqra’ey over three successive days. With his Father’s support, Dowd, as the Zarowa’, offered his basar | corporeal body as the Pesach ‘Ayil on the 14th of ‘Abyb in year 4000 Yah / Friday, April 3rd, 33 CE. His nepesh | soul would fulfill Matsah in She’owl the following day, Saturday, April 4th of the Yowbel year.

By reflecting upon Dowd’s own testimony, we know that after his body was wounded on Passover, his soul endured the extreme gravity of She’owl, experiencing the enormous pressure and responsibility of carrying the guilt of every Child of the Covenant with him into the equivalent 155of a Black Hole. He would deposit it there, never to be seen again. By removing the evidence against us, we have been perfected and are prepared to enter Heaven.

As a tangible expression of his Father’s support, the Ruwach Qodesh | Set-Apart Spirit, our Spiritual Mother, took Dowd’s soul from Mowryah to She’owl on the 15th of ‘Abyb, year 4000 Yah to accomplish the mission. Ladened with our guilt, and particularly the plague of religion, his nepesh would suffer grievously in Hell during UnYeasted Bread on behalf of our reconciliation. He paid our penalty, rendering us innocent and, thus, perfect in the sight of God.

On the third day, the 16th of ‘Abyb, Bikuwrym | Firstborn Children on the Towrah’s calendar, the Firstborn of his Father was released from She’owl by the Spirit and returned to Shamaym, where he witnessed the result of what he had achieved. The lives of his people, fellow Covenant members, would be prolonged.

More than this, it was the will and intent of Yahowah to assure that the beneficiaries of what His Son had sown, would prosper and thrive, achieving victory over guilt and death. As a result of the Zarowa’ being deployed as the Yad | Hand of God, the mission was accomplished and the benefits of the Beryth | Covenant were successfully delivered.

Should anyone question how I came to these conclusions, interpreting Yasha’yah / Isaiah 53:10 this way, I would encourage them to reconsider the 89th Mizmowr / Psalm where each of these connections was made. And then crack the covers of Coming Home and listen to Dowd as he makes all of this so very clear for us.

There was a reason for three Zarowa’. The first would explain the Beryth and Miqra’ey, conveying Yahowah’s plan through the Towrah. The second would become the living embodiment of the Covenant and then fulfill the Invitations to be Called Out and Meet with God. The third 156would awaken Yisra’el to this profound truth so that a remnant might capitalize upon the Harvests of Shabuw’ah and Taruw’ah, attend the Family Reunion on Kipurym, and Camp Out with Father and Son during Sukah. Without all three, the human experience is for naught.

To more fully appreciate what occurred on the Miqra’ of Matsah, it’s important to recognize that on Pesach Dowd’s body was whipped, pierced, and hung, but it was not subjected to the undue pressure of intense gravity. Therefore, it was Dowd’s soul that suffered this indignity in She’owl on the Shabat of UnYeasted Bread. Moreover, this is what the Messiah chose and God wanted. Our Father supported His Son’s decision to endure the worst of She’owl to spare his people. There is no greater act of devotion or display of confidence, courage, and character.

Chalah was selected to paint this picture accurately. Dowd’s soul was subjected to the intense gravitational forces we associate with a black hole – the lightless place of eternal separation. It will serve as a prison for demonic beings and the wayward individuals who have allied with them in order to hold them accountable and keep them away from the rest of us.

This pronouncement also affirms that, for a moment in time, Dowd’s nepesh was enveloped in the stigma, stain, and stench of religious malfeasance and political intrigue to remove these imposters from Yisra’el. In this way, it is analogous to Moseh going into Mitsraym to remove the Children of Yisra’el from similar conditions long ago – setting this example. And on both occasions, these two Zarowa’ did so willingly to serve their people.

The Ruwach Qodesh | Set-Apart Spirit, who is the Mala’kah | Maternal Counselor, our Spiritual ‘Em | Mother, was tasked with the responsibility of “suwm – rendering” Dowd’s nepesh | soul unto She’owl. She did as directed because Father and Son had agreed to provide an “‘asham157reconciling offer to atone for the culpability and resulting guilt” the Covenant’s children derived as a result of prior religious and political entanglements.

Throughout this presentation of the fulfillment of the initial three Miqra’ey in the Yowbel year of 4000 Yah, I have consistently written Pesach and Matsah leading to Bikuwrym because that is how they work. When we enter the doorway to life during Passover and cross the threshold of our perfection during UnYeasted Bread, we are ready to be adopted by our Heavenly Father and Spiritual Mother on Firstborn Children. And this is the very transition being recognized by the concluding statements of Yasha’yah 53:10. The Ruwach Qodesh | Set-Apart Spirit releases Dowd’s nepesh | consciousness from She’owl during Bikuwrym | Firstborn Children, allowing the Son to return to Shamaym | Heaven.

While it would take time, ultimately from this perspective, the Zarowa’ would witness the result of what he has accomplished. He has sown the seeds that will produce a thriving and growing family whose days will be prolonged forevermore. This was God’s intent from the beginning, a mission He predicted 777 years prior to His Son’s fulfillment at a place 777 strides above the sea. Those who answer His Invitations to be Called Out and Meet during Passover and UnYeasted Bread, with an appreciation of what Father and Son have accomplished, will be adopted into the Covenant Family.

For those who have read the Mow’ed | Appointments volume of Yada Yahowah, you have witnessed this all play out from beginning to end over the course of 2,000 years through the eyes of the Prophet Zakaryah | Remember Yahowah. He revealed…

“Yahowah (YaHoWaH) will rescue and deliver, save and protect (yasha’), Yahuwdah’s (Yahuwdah) homes and households (‘ohel) first and foremost, and in the 158initial phase (ba ha ri’shown), so that (la ma’an) the honor and glory (tiph’areth) of the House and Family (beyth) of Dowd (Dowd) and the splendor (wa tiph’areth) of the inhabitants of (yashab) Yaruwshalaim (Yaruwshalaim) are not surpassed by (lo’ gadal) Yahuwdah (Yahuwdah). (Zakaryah 12:7)

On that day (ba ha yowm ha huw’), Yahowah () will defend (ganan) the inhabitants of (yashab) Yaruwshalaim (Yaruwshalaim) and have their backs (ba’ad). So, it will exist (wa hayah) that the wavering and weak-kneed (kashal) among them (ba hem) on that day (ba ha yowm ha huw’) will be likened unto (ka) Dowyd (Dowyd), and the House of Dowyd (wa beyth Dowyd) will be like God (ka ‘elohym), similar to a spiritual implement and heavenly messenger (ka mal’ak) of Yahowah (Yahowah) in their appearance (la paneh hem). (Zakaryah 12:8)

And it will come about (wa hayah) at that time (ba ha yowm ha huw’) that I will seek to hold responsible and thus accountable, thereby choosing (baqash) to decimate and exterminate (la shamad), all of (kol) the Gentiles (ha gowym) who will have come against (ha bow’ ‘al) Yaruwshalaim | Source of Guidance on Reconciliation (Yaruwshalaim). (Zakaryah 12:9)

And I will pour out (wa shaphak) upon (‘al – over) the House and Family (beyth) of Dowyd (Dowyd), and on the inhabitants of (‘al yashab) Yaruwshalaim (Yaruwshalaim), the Spirit (ruwach) of genuine mercy, compassion, loyal love, and favorable acceptance (chen), pleading for clemency and forgiveness (tachanuwn).

Then, they will look (wa nabat) to Me (‘el ‘any) accompanied by the one whom (‘asher) they had reviled and pierced (daqar), and they will lament, being exceedingly emotional (wa saphad) over Him (‘al huw’) 159as one shrieks (ka misphed) when reunited with someone special, making the family whole (‘al ha yachyd), anguished (wa marar) over him (‘al huw’) as one despairs (ka marar) over the firstborn (‘al ha bakor).” (Zakaryah / Zechariah 12:10)

Our Father offered His Son on Pesach, honoring the promise He made to ‘Abraham and Yitschaq in this same place 40 Yowbel previously. Then our Spiritual Mother rendered his soul unto She’owl on Matsah as an act of compassion so that the Covenant Family would become acceptable. On Bikuwrym, God’s Firstborn Son took his rightful place at His Father’s side.

But that is not the end of the story, just the beginning. Shabuw’ah is next, with those who have embraced what Dowd has done becoming part of the Harvest of Standing Grain. We will be enriched and empowered by our Father. And now, fulfilling the intent of Taruw’ah, the Messiah’s Basar | Herald is announcing the Firstborn’s return on Yowm Kipurym | the Day of Reconciliations – the last chance for Yisra’el to get right with God. Five days after the Zarowa’s triumphant homecoming on October 2nd as the sun sets in Jerusalem in year 6000 Yah / 2033, Dowd will reprise his roles of Shepherd and King.

Returning to Yasha’yah’s prophetic portrait of our redemption, now that Dowd’s soul has been rendered as a guilt offering on our behalf on the Miqra’ of Matsah, it’s time to celebrate Bikuwrym with its spiritual reunification and relational reconciliation with the Father. In so doing, we find ourselves in the company of the foremost Zarowa’, Yahowah’s Son, the returning Messiah, Dowd.

“Out of (min – as a result of and from) the miserable circumstances and vexing challenges endured (‘amal – the hostile situation, the exceedingly unpleasant, grievous, and distressing ordeal experienced) by his soul (nepesh huw’ – his consciousness, making him completely aware 160of his circumstances such that He is responsive to what he is enduring), it will witness (ra’ah – it will observe and see (qal imperfect)) the light (‘owr – the brilliant illumination and enlightenment [from 1QIsa – not in MT]), thereby (wa – as such [from 1QIsa and 4QIsa]) abundantly satisfying and completely fulfilling what was required (saba’ – content to have overwhelmingly exceeded what was necessary (qal imperfect)).

And through this knowledge and understanding of him (wa da’ath huw’ – as a result of being perceptive and discerning regarding him, recognizing and acknowledging the information which leads to comprehension of the relationship with him; from yada’ – to know in a relational sense, to be familiar with and acknowledge (qal active infinitive construct – actively, literally, and continually learning about Him throughout time [written as presented in 1QIsa])) and what he has done to justifiably vindicate and validate what is right (tsadaq – to acquit, validate, and verify what is correct), My coworker (‘ebed ‘any – My servant who works with Me [from 1QIsa]), the Righteous One (tsadyq – the means to acquittal by being correct), will bear (huw’ sabal – will sustain and incur then drag off and carry away (qal imperfect)) for many (la ha rab – for a great number) the guilt they derived from their distortions and perversions (wa ‘awon hem – their tendency to be wrong and the liability they incurred from their twisting and bending the truth).” (Yasha’yah / Salvation is from Yah / Isaiah 53:11)

This is exactly as Chag Matsah was fulfilled – and why. Therefore, Yahowah wants us to be aware of what His Son has done to save us so that we are properly positioned to capitalize upon the blessings offered through Passover, UnYeasted Bread, and Firstborn Children.

Yahowah’s Beloved Son has earned and deserves our respect for perfecting us. And yet, his sacrifices are for naught so long as his people remain unaware of what he 161has provided. This is the reason that we translate these prophecies, contemplate their meaning, and then share their intent with God’s people.

Matsah leads to Bikuwrym just as the Spirit leads the soul back Home – from the darkness to the light. Reunited with Yahowah, Dowd’s nepesh has completed what was intended, having fulfilled what was required to redeem the Covenant’s children.

Typically, when we see tsadyq | right, righteous, and upright describing an individual, it is addressing Dowd. And so, it is once again, directing our attention to the Zarowa’s nepesh – which is seen animating the Passover Lamb and fulfilling UnYeasted Bread. By being tsadaq | right, Dowd became the perfect choice.

With the transition from the darkness to the light, the ‘ebed | associate and coworker God wants us to da’ath | appreciate, the One who has done what was required to vindicate his people from their ‘awon | religious distortions and political corruptions, is Dowd’s nepesh. This means that the Zarowa’ is our Savior.

Leading the flock astray, the Jewish Publication Society’s Tanakh perpetuated the Masoretes’ deception with a translation that is completely disconnected from the actual text: “Out of his anguish he shall see it,” removing “soul” and “light.” Hebrew scholars know that nepesh is “soul,” not “his,” as “his” is huw’, but it is apparent that they don’t much like the notion of a soul because it suggests that all of their elaborate cleansing rituals and religious attire, their restrictive diets and physical accouterments are for naught because it’s the nepesh not the basar which matters.

On the other side of the shekel, this was Yahowah’s HalahuYah moment. All of the planning and suffering had borne fruit. By fulfilling Pesach and Matsah with His Chosen One, the one He had called Tsadaq | Right was now 162Bikuwr | His Firstborn – just as He had promised. Yahowah had reconciled humankind with the man He most loved.

It is a result of Dowd’s brilliance that by seeking to comprehend his life and lyrics, we come to appreciate what this remarkable man means to Yahowah – and to us. God would have done it all for His Chosen One, alone! Dowd was the be-all, do-all, and for-all of Yahowah’s Family, defining what it means to be Yahuwd | Beloved of Yah. He is the lone individual Yahowah said, “He is My son (ben ‘any) and I am his Father (wa ‘any ‘ab huw’).” And yet, it was the one who was offered the most who gave more than any other.

God anointed him Mashyach | Messiah on three occasions and he would live three lives. Yahowah chose David to be Melek | King of Yisra’el and then to return as King of Kings. He is the Ra’ah | Shepherd’s Shepherd – the ultimate Zarowa’ | one who leads and protects the flock while sowing the seeds of truth. And then he became the Sacrificial Lamb.

As the Yad | Hand of God, Dowd began defending His people when he was eight – slaying the vicious and uncircumcised Philistine with a single stone. He matured into the Tsemach | Branch through whom we would all grow and become productive. He was Yahowah’s foremost ‘Ebed | Servant because he was the epitome of what it means to be Tsadyq | Right.

There are three Zarowa’, all important in their own way, but the man in the center of Yahowah’s world is Dowd | His Beloved. And that is why God announced 300 years in advance of this prophecy, 1,000 years prior to its fulfillment, that Dowd would be His Bikuwr | Firstborn. In this role, Dowd | David has rightfully earned a disproportionate share of the inheritance Yahowah is offering to the Children of His Covenant. And therefore, God is celebrating the moment His promise to His Son 163became a reality.

This declaration in Yahowah’s voice also suggests that there will be another, someone in a different time, a student of Dowd, who will bring this exclamation point to His people so that they too will understand. As such, he is the same person introduced at the beginning of the prophecy – the Basar and Qowl. His mission is being fulfilled.

This is the crescendo of the most important event in our lives. We become right with God and are vindicated based upon who and what we know and understand regarding the fulfillment of Chag Matsah. Coming to recognize, appreciate, and accept what Yahowah and Dowd did for us on Passover, UnYeasted Bread, and Firstborn Children leads to our acquittal and adoption. Dowd’s soul endured She’owl on Matsah to remove our ‘awon | every mistake, making us tsadaq | right and thus vindicated.

Returning to first person, the Father draws a connection between His Son and the inheritance provided to the Children of the Covenant. This pronouncement also reveals that Dowd is the antidote for the Plague of Death…

“Therefore (la ken – this is right, just, honest, true and verifiable that as a result, assuredly), I will allocate and disburse a share (chalaq – I will apportion and assign, allot and distribute, a portion of everything through separation (piel imperfect)) to him and through him (la huw’ – at his direction during his approach), for many and in great abundance (ba ha rab – with a significant number of enriched individuals) such that (wa ‘eth) they will be empowered (‘atsuwm – they will be strengthened and potent, able to accomplish their intended purpose).

He will share (chalaq – He will apportion, assign, and allocate, dividing and disbursing) the valued property and possessions (shalal – that which is gained and is of tremendous benefit, the plunder and spoils taken when the 164enemies of Yisra’el and Yahowah are vanquished) through the orderly succession of events as a benefit of the relationship (tachath ‘asher).

To resolve the plague of death (la ha maweth – as a consequence of the pandemic disease which infects entire populations and at the point of death), he poured out and exposed (‘arah – he left destitute and abandoned) his soul (nepesh huw’ – his consciousness, projecting his ability to perceive, experience, and respond).

And therefore, with (wa ‘eth) the rebellious and revolting (pasha’ – the defiant and offensive, the indignant and disloyal), it was numbered for a time (manah – it [Dowd’s soul] was destined, assigned, appointed, and counted at this instance (nifal perfect)). Thereby (wa), he lifted up and carried away (huw’ nasa’ – he forgave (qal perfect)) many who had gone astray (cheta’ rab – numerous who had been wrong and missed the way [plural in 1QIsa]).

For their transgressions (wa la pesha’ hem – to resolve their offenses and missteps [for the misled in 1QIsa versus those who mislead in the MT]), he has interceded (paga’ – he has intervened to spare them (hifil imperfect – he enables their ongoing reconciliation)).” (Yasha’yah / Yahowah Saves / Isaiah 53:12)

To which Yasha’yah / Isaiah 54:1 adds: “Sing for joy (ranan – rejoice, expressing your appreciation),…”

If somehow, someone missed what Yahowah had announced previously regarding the way He and His Son, the Zarowa’, would provide the benefits of the Covenant, God has summarized the process. We will inherit our share of the universe because Dowd resolved our guilt. He was counted among the religious in She’owl so that we might be disassociated from them and enter Shamaym. He interceded on our behalf, going down so that we could be lifted up.

165Yahowah sent Dowd as the Passover Lamb, not an object of veneration or worship. The transition from God’s intent to the religious interpretation, including the deification of the sacrifice, was Paul’s doing.

