1An Introduction to God

Mitswah

…Instructions

 

1

Yatsa’ | Delivered

 

I Am Yahowah…

In our quest to get to “yada’ – know” Yahowah and to “byn – understand” what He is offering and expecting in return, this is an ideal time to consider the Three Statements and Seven Instructions Yahowah chiseled in stone. On the First of Two Tablets, God summarized His message to humankind, providing an essential perspective from which to observe His Towrah.

On the Second Tablet, our Father explained how to live a fulfilling and rewarding life, providing instructions whose implications are spiritual. And within these statements, Yahowah affirmed the terms and conditions of His Covenant – the Family-Oriented Relationship Agreement which is central to His purpose in creating us.

There were no “commandments” listed on either Tablet. Only one of the Seven Instructions and none of the Three Statements were written in the imperative mood, which typically conveys volition, but can on rare occasions denote a command. This lone exception, which addresses our relationship with our Mother and Father, is the most familial in nature, further underscoring the absurdity of labeling these statements “commandments.”

In this light, just as there is a distinction between guidance and demands, there is a difference between morality and legality. Morality regulates good and bad behavior. It resides in our neshamah | conscience and provides internal guidance on the inception and 2continuance of behavior, which can be good or bad, altruistic or selfish, beneficial or counterproductive. Moral choices play out under the auspices of freewill, prompting us to either expand upon or constrain our actions based on how we process the resulting satisfaction or guilt in context with our prior conditioning. Our decisions are predicated upon the guidance we have been given, whether from God or man, and the responses we are experiencing. Morality, therefore, can be taught but not commanded. Such is the case with the Instructions Yahowah inscribed on these Tablets.

Legality is the opposite because it is externally imposed. It is regulated by a detailed code of conduct replete with established consequences for those who are caught violating the judicial standard of those wielding political, religious, or military power. Laws are obligatory, and they are levied without the consent of those they seek to control. Punishments for violating them, regardless of one’s motivations or choices, ignorance or knowledge, are levied without the consent of the perpetrator – thus negating freewill. Under such systems, behaviors are initiated and perpetuated based on an assessment of the potential gain, the likelihood of getting caught, in addition to the severity of the penalty that will be imposed by those in positions of authority.

In order to view Yahowah’s Instructions from the proper perspective, it is important that we appreciate the difference between moral guidance and legal constructs, especially since one is nurtured and the other dictated. Legality demands obedience while morality is volitional. Legality is restricted to limiting bad behavior while morality serves to encourage beneficial responses. Legality is common among nations while morality varies among individuals. Legality is the product of laws while morality is the result of choices. Morality is determined by our 3conscience and contemplation, while legality is directed by the edicts of the empowered and reflects their ambitions.

Beyond the moral implications or legal ramifications, loving relationships like the one depicted on the Two Tablets, are consensual and can neither be imposed nor legislated. Mutually beneficial relationships thrive when informed, rational, and moral individuals are free to express themselves and contribute. They become disingenuous if either party is ordered to obey. As such, ultimatums destroy moral relationships and yet underlie all judicial systems.

From a broader perspective, the gift of freewill precludes Yahowah from commanding us to do anything. Then by offering us a neshamah | conscience, guidance became necessary. Therefore, these Ten Statements were offered such that we might use evidence and reason to reflect on Yahowah’s purpose while benefiting from His intent.

It is also interesting that, with few exceptions, these Instructions were written using the imperfect conjugation. This has a profound influence because the imperfect is deployed to address consistent, continual, and habitual actions, which are ongoing and play out over time. As a result, we are being asked to avoid continually killing or habitually deceiving – rather than being told that we can never do either under any circumstance. Continually coveting and then routinely stealing that which does not belong to us (as is the case with national entitlements) and consistently bearing false witness (which is the result of political correctness and conspiracy), is a recipe for an unfulfilling and counterproductive life.

Before we press on, there is yet another insight I’d like to share which may help us appreciate the nature of these Three Statements and Seven Instructions. While loving relationships are initiated and perpetuated under the 4auspices of freewill, they thrive and grow with structure. They become synergistic, with their overall value becoming greater than the sum of individuals, when each can be relied upon to contribute and share in a manner which is dependable and mutually beneficial. It is both our common values and different interests which make relationships interesting.

Therefore, the Towrah establishes the framework for abundantly fulfilling and intellectually satisfying lives. God’s guidance seeks to capitalize upon our unique proclivities and insights while encouraging us to experience the attitudes and aptitudes of others. These Statements and Instructions were designed to harmoniously bring uncommon people together with a shared moral compass while enriching everyone’s experience. The message of the Two Tablets is that, while we are not the same, we can become perfect together so long as we embrace these principles, making our differences a cause of celebration rather than conflict.

It is my hope, and I expect Yah’s as well, that once we have concluded our review of His Three Statements and Seven Instructions, we will better appreciate what God is offering and expecting in return. We will be properly equipped to engage in the relationship He envisioned within the structure He conceived such that we will be able to celebrate the resulting synergism.

As we press forward, these translations will continue to be amplified, providing us with a richer rendition of Yahowah’s advice. In addition, they will include the Hebrew words upon which these renderings are based because it remains important that we take the time to verify their authenticity.

Turning to Yahowah’s testimony, we find...

“Then (wa), God (‘elohym – the Almighty; plural of ‘elowah) conveyed (dabar – communicated, spoke, and 5wrote, provided instruction and direction with (piel imperfect consecutive – the subject, God, causes the object, these words, to be effective, enabling and empowering them with ongoing and unfolding implications over time as a function of His will)) all of (kol – every one of) these statements using words (ha dabarym – these accounts, this message and declaration), in our presence (‘eth – in association with us and in proximity to us), providing perspective (ha ‘eleh – from a relatively close vantage point, conveying God’s view), by saying (‘amar – explaining, claiming, answering, counseling, warning, and promising):...” (Shemowth / Names / Exodus 20:1)

Let’s begin by considering the nature of a word that has become unnecessarily controversial, ‘elohym – which is the plural of the prolonged emphatic, ‘elowah. It is a noun, serving as a title, but it is not a name. Keeping in mind that Hebrew does not have lower and uppercase variations of its alphabet, its English equivalents are “god,” “gods” or “God” depending on who it is addressing.

Religious Jews have been beguiled into writing “G-d” because Yahowah said not to memorialize the names of false “‘elohym – gods.” However, God is not Yahowah’s name, and it is not the name of a false god, either. Moreover, we know that Yahowah is not concerned about us saying the names of false gods because He has set an undeniable and irrefutable example of referring to Ba’al | the Lord and ‘Asherah | the Blessed, albeit always to expose and condemn them.

While there has never been a god named God, one was named “Gad.” Further, Gad serves as the name of one of the twelve tribes of Yisra’el. And since it cannot be spoken or written without conveying the name of the false Gad, the religious argument is moot. Additionally, the Canaanites named their supreme deity, “‘El,” turning this title into an improper designation – thereby making ‘el a dirty word if we were to follow the rabbinical reasoning.

6Driving to the heart of its intended meaning, a similar word such as ‘aluw, which shares its first three letters in common with ‘elowah (recognizing that the concluding ah simply makes the title feminine), means “to behold, to look up and to pay attention” – the best perspective when it comes to knowing Yah. It is also interesting that ‘el is a preposition, meaning “to and toward, regarding and concerning, on account of and according to” and thereby properly directs our attention toward Yah. As a noun, ‘el speaks of “power, strength, and might,” and thus of “capability and influence.” It is from ‘el that translators extrapolate “Mighty One” or “Almighty.” And yet, this may not be the most accurate rendering because ‘el is derived from ‘ayl (often transliterated ‘ayil) which differs only in the addition of the hand of God “” in the Ancient Hebrew script.

‘Ayl is particularly descriptive, conveying a great deal about our Creator. It denotes a “ram,” and thus “male lamb,” thereby depicting God as one with His flock. ‘Ayl is also an “upright pillar,” which was set in the center of the Tent of the Witness and used to enlarge and secure the Tabernacle.

Along these same lines, ‘ayl / ‘ayil is used to describe the “doorpost used to secure and hinge the opening,” once again taking us to the Doorway of the Tabernacle and Life itself. Entry through these doors is made possible by the sacrifice of the Pesach ‘ayl. Lastly, an ‘ayil is a “strong man who leads his people as if a king.” This points us to Dowd, Yah’s beloved son, His anointed Messiah and King, and most notably in this case, both God’s chosen Ra’ah | Shepherd and Zarowa’ | Sacrificial Lamb. As such, an ‘ayl is someone with the “strength, might, power, and will to provide assistance, to help others in a meaningful and productive manner.”

The letters which comprise ‘elowah are equally revealing: . The Aleph - was drawn in the shape 7of a ram’s head, verifying the connections we have made by examining the root,  - ‘ayl. God is striving to be one with His flock.

The Lamed - is a shepherd’s staff, and reveals that Yahowah wants to guide, nurture, and protect His sheep, to walk and explore along with His flock, camping out together.

The third letter in ‘elowah, the Wah - , is a tent peg. It represents the implement used to increase the size and security of the Tabernacle, which is symbolic of Yah’s home. In addition, the Wah is used to make connections between thoughts such that the benefits increase synergistically.

The concluding letter in Yahowah’s preferred title, Hey - , shows an observant and engaged individual standing up, reaching up, and looking up to God. This also makes “‘elowah – God” a feminine title, not unlike His Towrah, His Ruwach, and His name, Yahowah.

Considering all of these things, from being a lamb among His flock, a caring and protective shepherd, the source of empowering connections for those who engage and are observant, it seems a bit trite to simply write “God.’ And yet, aren’t these the attributes we should want our God to project?

Religious institutions are wont to call what follows “The Ten Commandments.” But according to their Author, He “dabar – conveyed and communicated” “dabarym – statements using words.” These “declarations” are not numbered, and He never refers to them as “commandments” for the reasons we have and will continue to discuss.

Few things are as relevant to developing a relationship with God as knowing what these statements and instructions actually convey and then coming to appreciate 8how they apply to the conditions of the Covenant. The proper approach to living a productive and satisfying life, one that leads to heaven, is presented on these Tablets.

Digging deeper, “dabar – conveyed” was scribed using the piel stem which tells us that God’s “dabarym – words” are actionable. They instruct and direct, guide and teach, influencing the observant. In the imperfect, we discover that God is continuing to speak to us through His Word. And in the consecutive, these Statements and Instructions convey Yahowah’s will.

With this introduction noted, and realizing that Hebrew is written right to left, on the top right of the First of these Two Stone Tablets, the Creator of the universe and Author of life, introduced Himself and then inscribed...

“‘I am (‘anky) Yahowah (Yahowah – from the Hebrew vowels Y-aH-oW-aH, or  in the earliest Ancient Hebrew script), your God (‘elohym ‘atah – your shepherd, a ram among the sheep, and the doorway to an expansive and abundant life for those who are engaged, standing up, reaching up, and looking up (suffixed in the second-person singular)) who, for the benefit of the relationship (‘asher – who to show the correct and narrow path to get the most out of life) brought you out and delivered you (yatsa’ ‘atah – descended to serve you, extending Myself to guide you, doing everything which is required to lead those who respond to Me, including disseminating the information needed broadly, openly, and publicly such that they can be led (hifil perfect – at a moment in time God engaged with us in such a way that we were empowered to come out)) away from the realm (min ‘erets – out of the land, region, territory, nation, and country) of the Crucibles of Religious and Political Oppression (Mitsraym – of the cauldrons of governmental, military, economic, and conspiratorial coercion and cruelty, where the people were confined, restricted, and persecuted; plural of matsowr – to be treated as a foe and 9besieged during a time of testing and tribulation; from tsuwr – to be bound and constrained by an adversary, besieged and assaulted, as if in a concentration camp by those showing great hostility), out of the house (min beyth – from the home, household, family, and place) of slavery (‘ebed – of worship and servitude, of bondage and working for one’s salvation, of government authority and religious officials). (20:2)

You shall not continue to exist with (lo’ hayah la ‘atah – you shall not always be, neither function nor move toward, arise, live, nor appear with (qal imperfect – continually and literally)) other (‘acher – someone else’s, different, extra, another, or additional) gods (‘elohym) over and above (‘al – elevated beyond, in proximity to or near, before, or in addition to) My presence (paneh ‘any – My appearance or face).’” (Shemowth / Names / Exodus 20:2-3)

Yahowah began by spelling out His name so that we might know it, etching “” (pronounced Y-aH-oW-aH) in stone. It would, therefore, be irrational to believe that He does not care what we call Him or that He wanted His name removed from His Tablets and replaced with “the LORD.” It would be ignorant to believe that every word which follows “Yahowah” on these Tablets could be read before the people, but that Moseh could not pronounce the name of God as scholars insist.

It would be rational to conclude that, since Yahowah wrote His name before providing any instruction, His identity is paramount to knowing Him and benefiting from what He is offering. And that is a devastating realization for religious Jews and Christians because each has discounted Yahowah’s name from the beginning.

Let’s take the opportunity to reinforce something we have already noted. The first words Yahowah etched in stone conclusively demonstrate that “Yahowah” is God’s 10name and that “God” is His title. While He has a number of titles and a marvelous array of attributes, God has only one name: the one He chiseled in stone. He will not respond to any other designation, including “Jesus” or “Christ,” “HaShem” or “‘Adonai,” the “Lord” or “Allah.”

For all of the Christians and Jews who have paid homage to the “Ten Commandments,” believing that they were honoring God by erecting monuments to them, by citing grossly incomplete and inaccurate variations of what Yahowah said, by removing His name and replacing it with “I am the Lord,” I can assure you that He is not amused. His name was the second thing He wrote, placing it between “I am” and “your God,” so it was hard to miss. Just think of the hubris and audacity of men and women believing that it is appropriate to not only edit what Yahowah wrote, changing it to their liking, but to replace His name with one He commonly uses to identify the Adversary.

Following His introduction, Yahowah, our God, deployed ‘asher to make an important point regarding “the beneficial relationship” He intended and the “correct way to get the most out of life.” While it is dismissed by religious translators with a simplistic “who,” ‘asher is among the most edifying words in the whole of the Hebrew lexicon.

Appearing as the fourth term Yahowah wrote on our behalf, ‘asher can be a relative particle, a conjunction, a pronoun, a preposition, a noun, and a name. In addition, ‘asher is also a verb. It can be rendered as “which, what, who, when, or where,” such that it serves to “establish a relationship between things,” including between our God and ourselves. As a masculine noun, it depicts “a blessing and good fortune, a joyous and happy attitude.” As a feminine noun, ‘asher speaks of “walking along the correct and restrictive path to give meaning to life.” It describes “the proper place to stand to be stable and secure.” As a 11name, ‘Asher was one of Ya’aqob’s sons and thus part of Yisra’el.

The actionable, or verbal, form of ‘asher is the most revealing. To ‘asher is “to live an upright life, to walk in a straightforward manner, to be led and then to guide.” To ‘asher is “to speak well of someone, commending them, to pronounce them blessed, happy, and prosperous.” To ‘asher is “to encourage correct thinking and good behavior through accurate teaching.”

In the language of relationships, ‘asher makes many of the most important connections – just as it is doing on this occasion. Here it was written to convey that Yahowah has done all that is required to free us from the crucibles of human oppression. All we need to do is recognize who He is and what He expects and then walk away from them with Him. It is the proper path to get the most out of life.

Those who wish to live commendable, prosperous, and happy lives should follow His lead out of Mitsraym | the Crucibles of Religious and Political Oppression, of Military and Economic Persecution. Yahowah is presenting Himself as our liberator and savior – the one who is offering to free us from all forms of servitude. The fact is men subjugate and oppress by imposing dictates people must obey. God offers to free us from them.

Since it is something that is often missed, let’s be clear: Yahowah yatsa’ | withdrew the Children of Yisra’el from “mitsraym – the political despots and religious tyrants within the cauldrons of military and economic subjugation,” away from “the authority figures in the place of coercive cruelty where, as slaves, they were confined and restricted by societal subjugation and subject to a caste system.”

Mitsraym is the plural of matsowr, which is “to be delineated as a foe and besieged during a time of testing and tribulation.” It in turn is derived from “tsuwr – to be 12bound and confined by an adversary, to be assaulted, shut up, and enclosed as if in a concentration camp by those showing great hostility.”

By telling the Children of Yisra’el that He was yatsa’ | leading them away from mitsraym | political, societal, cultural, conspiratorial, and religious oppression, which is based upon “tsuwr – being besieged and assaulted in troubling fashion,” Yahowah was actually predicting another Yatsa’ | Exodus – the second one from the time of Ya’aqob’s Tsuwr | Israel’s Troubles. This period of unprecedented abuse of Jews worldwide will commence in the years preceding Yahowah’s return for His people on Yowm Kipurym | the Day of Reconciliations in year 6000 Yah, at sunset in Yaruwshalaim, Yisra’el, October 2nd, 2033.

While it was important to remind Yisra’el that He had saved them by removing them from the worst of human oppression, it is also likely that Yahowah was trying to forewarn His people, such that they were ready and waiting for His return. Additionally, by inscribing this as the initial statement on the First Tablet, Yahowah is unequivocally stating that man oppresses and that He liberates. Religion is humankind’s most restrictive and abusive foe while Yahowah, His Towrah and Covenant are the only effective remedies.

It would be impossible to overstate the importance of accepting this perspective on the difference between God and man. They have the opposite intent and their influence, the opposite effect.

Further, Yahowah wrote this for His people, not for Haredim, Christians, Muslims, Hindus, Buddhists, or Socialist Secular Humanists. You cannot be one of His people by opposing them.

The first verb, “yatsa’ – I brought you out,” was scribed using the hifil stem while bearing the perfect 13conjugation. Collectively, they enable us to better understand how we are expected to respond to the benefits Yahowah is presenting. With the hifil stem, the object of the verb in this case, those God is leading away from man’s influence, participates in the action, which is being saved by Him. Therefore, to benefit from God’s willingness to deliver us from national influences, we must accept Yahowah’s guidance. Such is the nature of the Covenant Relationship, where we must engage to participate.

By using the perfect conjugation, Yahowah is revealing that He has done everything, leaving nothing to be done except for us to engage. The perfect denotes a completed action irrespective of time. It reveals that God would, and now has, and eventually will “descend to serve us, extending Himself to guide us, so that those who respond will be led away from the crucibles of human coercion.” Therefore, when we reflect upon the full implications of the way yatsa’ was written, God said: “I have done everything to lead those who respond away from” the ill effects of government and religious subjugation.

His words provide critical information we must act upon to exist in His presence. We need to know that there is a God, that His name is Yahowah, and that He authored His Towrah for us. He “yatsa’ – descended to serve us, extending Himself to guide us, doing what was needed to lead us away” from human oppression, including “broadly, openly, and publicly disseminating the information needed for us to be free.” This means that He positioned Himself serving us, working as our savior and guide, personally leading us away from works-based salvation schemes. It is a perspective that is monumentally important because it is the opposite of what religions would have us believe. This means that those who are bowing down to God, who are lifting Him up in praise, and who believe they are serving Him, have got it all wrong. Yahowah is both willing and 14able to help us and wants His children to capitalize on what He has done.

Should you not see the symbolism of “mitsraym – crucibles” representing governmental, cultural, religious, economic, conspiratorial, and military oppression, God spells it out for us with “beyth ‘ebed – the house of slavery and bondage.” These are the only means of institutionalized subjugation and the suppression of freewill. Enslavement is simply the lowest rung on the caste systems which have been pervasive throughout man’s history.

The second verb, “hayah – to exist,” was modified with lo’, serving as a form of negation, thereby, nullifying a person’s existence who is unwilling to let go of the platitudes which bind the masses to human institutions. It was suffixed with la, a preposition meaning “to, toward, or concerning,” telling us that there is a consequence if we move in one direction or another. In addition, hayah was suffixed in the third-person singular: “you,” revealing that these words affect us.

More than this, hayah was written using the qal stem and imperfect conjugation. This stem speaks of that which is genuine and should be interpreted literally. Meanings are matter-of-fact rather than nuanced. This distinguishes the qal stem from something which is hypothetical or merely symbolic. It reads: “you literally will not exist.” As the voice of relationships, the qal stem reveals that we, as the subject of the verb, are affected by its action which is the termination of our continued existence. That is to say that our soul’s survival is predicated upon our response to this statement.

Further, rather than using the perfect conjugation as God did with yatsa’, hayah was scribed in the imperfect. It means that there is an ongoing consequence of this statement which will endure. And while that suggests we 15should be careful in our considerations, the good news is that since hayah was written in the imperfect, the moment we walk away from our devotion to religion or politics, and our affinity toward societal customs or the military, we are no longer at odds with this statement.

Hayah is as important as any word in the whole of God’s Word. It serves as the basis of Yahowah’s name – explaining what  means. In Ancient Hebrew, hayah was written . It reveals that we should be standing up, not on our knees, looking up rather than heads bowed, reaching up to God rather than hands clasped in prayer. Then when Yah offers His outstretched hand, we are ready to grasp hold so that He can lift us up and take us home.

Furthermore, hayah speaks of time, which is especially relevant in Hebrew where every verb is liberated in the fourth dimension – as time exists in the past, present, and future simultaneously. In this light, please note that this verb is a palindrome, reading the same way right to left as it does left to right, thereby expressing endless possibilities. No longer stuck in the ordinary flow of time, hayah, just like Yahowah, promises a different form of liberation, one in which we live forever and travel wherever and whenever we desire. Those who choose to accept the God who scribed these words will no longer be as we currently are, slowly moving away from the past into the future while stuck on this rock we call Earth. Liberated, indeed.

Since the verb, hayah, means “to exist,” and speaks of “being” irrespective of time, by negating it as lo’ does in this case, the statement reveals that those who embrace other gods will “cease to exist.” And that is because false gods will never be tolerated in Yah’s presence. That is what She’owl is for, not Shamaym.

It is also telling that lo’ hayah-la ‘aher ‘elohym ‘al-paneh ‘any is a simple statement of fact. It is not a command much less a commandment. Rather than 16commanding: “You must not go to Venus,” it is similar to saying: “You cannot breathe the air on Venus.” God is stating that since false notions cease to exist in His presence, the same fate applies to those who believe in them.

At this point, Yahowah has not asked much of those who wish to live in His presence. We must simply refer to Him by name, follow His lead away from institutionalized oppression, and recognize that He, alone, is God.

However, recognizing the extent men have gone to over the ages to corrupt His message, considering the sorry state of Bible translations, what chance does anyone have of coming to know Yahowah as He revealed Himself? When those who have claimed to have been trustworthy have been so disingenuous, the truth is hard to find. And sadly, erroneous data leads to invalid conclusions.

The First Statement on the First Tablet reads:

“Then, Almighty God conveyed, communicating by enabling and empowering all of these statements comprised of words in our presence, providing perspective, saying and explaining: (Shemowth 20:1)

‘I am Yahowah, your God (a ram among the sheep and your shepherd, your doorway to an expansive and abundant life) who, to show the correct path to get the most out of life, brought you out and delivered you, descending to serve you by doing everything which was required to lead those who respond away from the crucibles of political, religious, economic, and military oppression, out of the house of slavery, the place of worship and servitude, of bondage and working for one’s salvation, and of man’s authority. (Shemowth 20:2)

17You shall not continue to exist with other, different or additional, gods over and above My presence.’” (Shemowth / Names / Exodus 20:3)

Men who falsely claimed that they were authorized by God, published: “And God spake all these words, saying, (20:1) I am the LORD thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage. (20:2) Thou shalt have no other gods before me.” (Exodus 20:3 KJV)

Is there an Individual or Statement more inappropriate to edit or truncate? Is there a decision more vital than the eternal fate of our soul? So how do you suppose Yahowah is going to respond when it comes to holding the religious editors and publishers, scholars and theologians, pastors and priests, accountable for what they have done to make it difficult, if not nearly impossible, to correctly respond to the Creator?

In a world which has distanced itself from overt expressions of paganism, while still wallowing in its myths and symbols, this statement may not resonate sufficiently to save the religious. After mislabeling these statements as “Commandments,” religious institutions have universally skipped over Yahowah’s name, the relationship He established with us, and the role He personally plays in our salvation only to misrepresent hayah to say, “you shall not have” as opposed to “you shall not exist.” Those are a lot of mistakes considering that we’ve only considered the first twenty Hebrew words Yahowah inscribed on these tablets.

 



 

The Second of the Three Statements Yahowah etched in stone on the First of the Two Tablets conveys a wide range of things relatively few people have considered. As 18you contemplate the implications of God’s comprehensive presentation in this regard, compare them to man’s abridged “You shall not make a graven image” to appreciate just how egregiously the unwary have been cheated.

“‘You should not continue to associate yourself with or engage on behalf of (lo’ ‘asah la ‘atah – you should not make a practice of attending to or doing anything with, you should not act upon or involve yourself with, you should not fashion or profit from, you should not conceive, acquire, celebrate, or work around (qal imperfect – conveying a literal interpretation and ongoing implications of acting and engaging on behalf of)) a religious image or object of worship (pesel – a shaped, sculpted, carved, cast, chiseled, or designed icon and idol associated with the divine, a representation of any god), or any (wa kol – or any kind or variation of a) visual representation of something (tamunah – likeness, appearance, picture, drawing, painting, or form which depicts or resembles, attempting to establish any relationship by way of a substitution (such as the Christian depiction of a Dead God on a Stick or Judaism’s Star of David)) which is in the heavens above (‘asher ba ha shamaym min ma’al – that is within the spiritual realm on high or displayed throughout the universe including the sun, moon, planets, and stars above (thereby eliminating all sun, lunar, and astrology imagery and flags with stars)) which is on the earth below (wa ‘asher ba ha ‘erets min tahath – which is associated with the land and ground, even the material realm (thus destroying the deification of men or devotion to environmentalism)), or which is in the waters (wa ‘asher ba ha maym) beneath the land (min tahath la ha ‘erets – from below the ground). (Shemowth 20:4)

You should not speak about them on your own initiative nor make a practice of bowing down and 19worshiping them (lo’ chawah la hem – you should not continue to promote their message on your own accord or display their words because such uncoerced and ongoing verbal declarations and announcements will influence you, you should not religiously prostrate yourself in obeisance and homage to them, show any allegiance to them on an ongoing basis, nor habitually worship them, especially if not compelled or forced (hitpael imperfect jussive – acting without any compulsion, habitually or continually responding to the will of the religious influences)), and you shall not habitually serve them or compel anyone to be passionate about them (wa lo’ ‘abad hem – you should not continually work or labor in their cause or make a career of working as their ministers, you should not submit to them in servitude nor encourage anyone else to do so, neither should you act upon them nor consistently engage with them (hofal imperfect – you should not make a habit of forcing, encouraging, nor compelling anyone to act or serve on their behalf)).

For, indeed (ky – because and emphasizing this point), I (‘anky), Yahowah (Yahowah – the proper pronunciation of YaHoWaH, our ‘elowah – God as directed in His ToWRaH – teaching regarding His HaYaH – existence and our ShaLoWM – restoration), your God (‘elohy ‘atah), am a fiercely protective, steadfastly loyal, and jealous God (qana’ ‘el – a God who is desirous of exclusivity in a devoted relationship, a God who is passionate and extremely defensive of those He zealously loves, going above and beyond to acquire His creation so as to bring forth new life), actually counting and reckoning (paqad – literally taking stock of and genuinely recording, assigning, depositing, and considering (qal participle – a highly descriptive inventory with literal implications)) the perversity of twisting and distorting (‘awon – the depravity of perverting and manipulating, deviating from the way, the guilt and punishment derived from delusions and depravity, the liability for 20unfaithfulness and wrongdoing) of the fathers (‘aby) upon the children (‘al ben – over the sons) concerning (‘al) the third and the fourth generations (silesym wa ‘al ribea’) of those who shun Me because they dislike Me (sane’ ‘any – of those who are openly hostile and adverse toward Me, who abhor, hate, detest, and loathe Me, literally striving maliciously against Me, snubbing Me by refusing to engage in a relationship with Me (qal participle – serving as a literal and vivid depiction of an abhorrent behavior)). (Shemowth 20:5)

However (wa), I will genuinely act and actually engage to literally prepare, perform, and produce (‘asah – I will actively effect and appoint, offer and celebrate, and I will demonstrate by doing what is required to deliver on behalf of those who respond (qal participle – literally and demonstrably engaging through)) loyal and devoted love, unfailing mercy, unearned favor, and genuine kindness (chesed – actual forgiveness, steadfast and ardent appreciation, a friendly and affectionate relationship, faithfulness and goodness) on behalf of (la’ – to enable the approach of) thousands (‘elephym) who move toward Me and love Me (la ‘ahab ‘any – who form a close and affectionate, loving and friendly, familial relationship with Me, coming to know and like Me, who come to prefer Me and find an association with Me desirable) and also (wa – in addition) who approach Me by closely observing and carefully considering (la shamar – who enter My presence by becoming observant and actually focusing upon, thoroughly examining, and thoughtfully evaluating (qal participle)) My instructions and directions, terms and conditions (mitswah ‘any – the verbal and written stipulations, statements, and structure which uphold My Covenant, My authoritative guidelines and codicils which serve as prescriptions for My relationship agreement and mutually binding contract; a compound of my – to ponder the who, what, why, when, where, and how questions regarding the tsawah21authorized and authoritative communications, appointed and ordained mission, instructions and directions).’” (Shemowth / Names / Exodus 20:4-6)

Yahowah has asked us not to be religious. God is opposed to religious imagery, opposed to religious behavior, and is antagonistic toward religious services. He is intolerant of the promotion of any message associated with any god by any other name (and that would include Allah, Jehovah, the Lord, Adonai, HaShem, the Eternal One, and Jesus Christ). The reason is straightforward and simple: Yahowah is committed to developing a loving and monogamous relationship with us. It is the very essence of His nature – something He is passionate about which is why He is personally engaged in our salvation.

As a result, Yahowah warns us about the consequence of distorting, twisting, and perverting His message – something every religion has done. By corrupting His testimony, we condemn our own children – as they are exposed to religious deceptions by someone they are naturally prone to look up to and trust.

By contrast, God has affirmed in writing that those who “shamar – closely observe, carefully examine, and thoughtfully consider” His instructions will “chesed – receive mercy – an unearned and undeserved gift” Yahowah has personally prepared and delivered. And yet, His unearned favor and unmerited kindness will be limited to one in a million people. That is precisely what “thousands” among billions conveys. As such, all popular religions have been summarily excluded as a means to receive Yahowah’s mercy.

While etching this anti-religious message and its consequence in stone ought to have been more than enough to garner our attention, it was repeated in Shemowth / Names / Exodus 34:7, Dabarym / Words / Deuteronomy 5:10, and Yirma’yah / Jeremiah 32:18 – as well as 22throughout the entirety of Yasha’yah / Isaiah, Zakaryah / Zechariah, Mal’aky / Malachi, and the Mizmowr / Psalms and Mashal / Proverbs of the Mashyach | Messiah Dowd. God wants us to know that religion is hereditary, pervasive, hateful, and deadly, and the truth, while loving and merciful, is exceedingly uncommon.

Should you want to be among the few who will benefit from Yahowah’s “chesed – mercy,” please note: when God etched this advice in stone, there was but one place where His “mitswah – the instructions and directions, terms and conditions pertaining to His Covenant” were written: His Towrah | Teaching and Guidance. As a result, Yahowah’s Towrah is the lone source of Yahowah’s “chesed – unmerited, undeserved, unearned, and unfailing favor which leads to a loving relationship” with God.

Before we press on and consider what else Yahowah etched in stone, let’s take this opportunity to review each of the four clauses which comprise this overtly anti-religious statement. As we just read, God wrote: “You should not continue to associate yourself with or make a practice of attending to, you should not act upon or engage on behalf of a religious image, an object of worship, or any representation of a god, even a picture or painting depicting that which is in the heavens above, including the sun, moon, planets, and stars, or which is on the earth below, even that which is in the waters beneath the land.” (Shemowth 20:4)

Since these words were written by God to teach us so that we might respond appropriately to Him, the verbs which are designed to guide our actions are especially relevant. Here ‘asah, which was negated by lo’, was written using the qal imperfect which is to say that “we should actually refrain from continuing to engage with or habitually act upon” God’s laundry list of religious objects. The qal stem dictates a literal interpretation, telling us that God is serious about us disassociating from the kind of 23images which permeate our world, while the imperfect conjugation refers to any behavior that is ongoing, consistent, or habitual. Lo’ ‘asah conveys: “do not serve, profit from, or engage with” religious trappings, icons, and symbols which were crafted to inspire reverence and worship.

While ‘asah can be translated as “make, conceive, or fashion” using its secondary and tertiary connotations, there are many Hebrew words which are far better suited to describe the act of conceiving, creating, building, carving, or engraving an idol. For example, “carve” in Hebrew can be written: qala’, chaqah, chatubah, miqla’ath, or charosheth. To “engrave” is: pituwach or pathach. To “create or fashion” is bara’. And to “build or establish” is banah. Therefore, with so many words which more adeptly describe the construction of a religious icon, we ought not look to the secondary or tertiary connotations of ‘asah to fill this role. This admonition is about our actions rather than our artistry.

When negated and suffixed with la and then shaded by the imperfect, lo’ ‘asah la teaches us “not to habitually do anything which associates ourselves with” a “pesel – object of worship.” We are “to avoid attending to them, acting upon them, and should refrain from consistently engaging with them.” Therefore, just because you never personally carved a crucifix, you are not exonerated if you are still worshiping in a church where the Dead God on a Stick is present. You would be at cross purposes with this instruction if preaching on behalf of the cross, pledging your allegiance to a flag, or feeling patriotic while standing before a political statue in a national monument. It is the ongoing observance of these symbols which God is telling us to avoid.

A “pesel – object of worship and religious icon” can come in many forms, from the wine and bread of Communion and the Eucharist to the crosses or crucifixes 24which are on prominent display in most churches. And a “tamunah – visual representation and likeness” is all-encompassing. It would include the pictures and busts on sanctuary walls and the images depicted in stained-glass windows. If you look closely, especially in an orthodox church, you’ll notice how many references there are to the sun, moon, and stars, with circles around the crosses, halos above the heads of their saints, and starbursts embellishing objects used in church rituals. Not only are men and animals on display, both carved and painted, but the Christian god is also depicted as a man. But that is not the end of it. The pope wears a Dagon hat, symbolic of the fish god of old, and evangelicals often adorn their cars with an ICHTHUS which is also drawn in the form of a fish from the waters beneath the land.

I would like you to consider something else, something I think is directly related to an “object of worship,” and that is the Christian caricature known as “the Lord Jesus Christ.” The Christian god is not only modeled after pagan deities, he is depicted in the image of man. His likeness is ubiquitous in places of worship and prostration. And he is most often adorned with a halo, symbolic of the sun.

Turning to Judaism, the religious reverence for the so-called “Star of David” is appalling. There is no star associated with the Messiah anywhere in the Towrah, Naby’, wa Mizmowr. Therefore, while it cannot be the “Star of David,” the most infamous false Messiah in Jewish lore is Bar Kochba | Son of a Star. He was the 2nd-century warlord Rabbi Akiba elevated to the status of ha Mashyach to lead an insurrection against Rome. He was wrong. The Diaspora was the result. This star is the legacy of that misguided religious edict.

It was under this same symbol that Jews were subjugated and demonized throughout the Holy Roman Empire, and most notably under the terrorizing influence 25of the Third Reich. The six-pointed star served as a ticket to the death camps across Europe. It is unconscionable that this sign of the false witness and false messiah who caused the Diaspora, and the insignia under which Jews were inhumanely abused, has become the symbol of the nation and its religion, Judaism. Its use is among the worst things Jews have ever done to degrade themselves.

God was not done condemning religion. Still focused on all forms of religious imagery and deception, He wrote: “You should not speak about them on your own initiative or make a practice of bowing down and worshiping them, you should not continue to promote their message on your own accord or display their words because such uncoerced and ongoing verbal declarations will influence you, nor should you habitually worship them, especially if not compelled or forced, and you should not serve them or coerce anyone to be passionate about them. Do not continually work or labor in their cause nor make a career of serving as their ministers, nor encourage anyone else to do so.” (Shemowth 20:5)

While the opening statement was designed to distinguish the kind of images Yahowah considers inappropriate, this time it is our response to these political and religious symbols which is being discouraged. Actions in this regard are destructive to the relationship God is seeking to achieve.

To engage in the Covenant, we have to walk away from political, religious, and societal allegiances. And yet, look how often people sing national anthems to their flag, pledging to serve what it represents. By standing at attention, removing one’s hat, and placing a hand over the heart while others salute, transforms this political symbol into an object of worship. Patriots honor it by bellowing out its anthem in the presence of roaring cheers. In America, the Lincoln Memorial is a shrine, a temple to a 26man. And the Statue of Liberty, the national image of freedom to which countless patriots opine, is the Greek goddess Athena complete with her light and sunburst crown.

Since it is our ongoing response to these deified and politicized symbols which is at issue, we should not be surprised that there are two verbs in this brief statement – both indicative of behavior God wants to be curtailed. The first, chawah, is high on the list of the most inaccurately rendered Hebrew terms. It is primarily used to depict “a verbal declaration and public pronouncement promoting a message, speaking for or writing about someone or something so as to let the individual or institution know what we think about them.”

Secondarily, there are certain contexts, especially when negated, when chawah can address religious behavior such as “bowing down in worship, thereby prostrating oneself in obeisance.” In this context, and negated by lo’, both definitions apply. Fortunately, however, chawah was inscribed in the imperfect conjugation because Yahowah realized that most of us would at some point in our lives make a habit of regurgitating religious prayers and platitudes, continually offering declarations of our faith, all while bowing down to and worshiping the images mankind has crafted. The Hasidic have all but nationalized this approach.

Equally insightful, chawah was engraved using the hitpael stem, something so rare it is only found 170 times in the Hebrew text. Known as the causative reflexive form, it reveals that the subject, which would be you and me, is influenced by the way we act with respect to the verb. Those who bow down in the presence of religious imagery will find themselves prostrate before God in judgment. Those who worship will be associated with the object of their faith. Those who speak on behalf of the gods man has created will be seen as being allied with them.

27The truth is religion and politics change people, just as the military does, in a way that displeases Yah, thereby disassociating those who fall prey to their beguiling nature. But more than this, the hitpael stem addresses behaviors which are not influenced or acted upon by outside forces. Therefore, by negating it, Yahowah is telling us that He does not want us to be manipulated or coerced into religious or political allegiances or declarations, thereby helping us avoid becoming the pawns of others. He wants us to think and act independently. The hitpael stem is wholly incompatible with religious and political influence, patriotism and political correctness, as well as slavery and servitude.

The most obvious, and indeed egregious, violation of this divine edict today is the example of Catholic and Orthodox Christians reciting the Rosary or the Lord’s Prayer while bowing down before and praying to one of the millions of statues of Mary whom they believe is “the Mother of God and Queen of Heaven,” although those titles are both Babylonian as is the religious festival named in her honor: Easter. Another would be queuing up to recite rote prayers at the Western Wall of the Temple Mount.

By using the imperfect with “lo’ chawah la” to say “you should not habitually issue religious declarations or make a practice of bowing down in worship, continually demonstrating your allegiance” toward what could only be construed as “political and religious symbols,” Yahowah has made it easy for us to let go and walk away. The moment we stop doing and saying the things God disdains we are no longer in conflict with the Instruction.

There is one final aspect of the way “lo’ chawah – do not continue to make declarations” which we should consider, and that is the jussive mood. Typically, the jussive denotes third-person volition, but since Yahowah wrote these in first person to us in second person, the religious objects and environment they adorn are all that 28could be considered third person. And should that be the case, the jussive would suggest that we not seek to do the will of religious gods.

The next verb is “lo’ ‘abad – you should not continue to serve them.” Once again, Yahowah used the imperfect conjugation which speaks of habitual, ongoing behavior with unfolding consequences. But this time, He deployed the hophal stem. It is the passive counterpart to the hifil which is to say that religious imagery and political symbols influence an individual based upon how each person acts toward them. So, while religious and patriotic people actively participate in their culture’s mythology, they were typically beguiled into doing so.

Religion feeds religion. The religious congregate together. They reinforce one another. They feed each other’s faith. They believe the same things, say the same things, and do the same things, all while avoiding contact with those who would question them.

‘Abad, as the Hebrew word for “work,” depicts “the expenditure of considerable energy or intensity” toward a goal which, in this case, is being religious or political. ‘Abad also speaks of service, which today we typically associate with a religious service, public and thus political service, and military service. And while I would argue that none of these equate to providing a service because the participants are paid and the work is counterproductive, I’d like to draw your attention to the military where “service” is considered to be a sacrifice, both honorable and heroic, for which a debt of gratitude is expected. And yet, militaries are trained and equipped to kill. That is their mission. And most are good at it.

Therefore, while irrefutably true, there is something equally problematic with fighting, as well as the conditioning that makes it possible. Indoctrinated by their trainers and superiors, a recruit’s judgment is deliberately 29altered while his or her conscience is seared such that they wrongly view those they are ordered to kill as subhuman. Even worse, the public is brainwashed into believing that their freedom and security are provided by these trained killers, their deadly institutions, and vicious weapons.

Further, it is in man’s economic systems where most “‘abad – work” is done. Next time you have a chance, look at your nation’s currency. If you are an American, you will see the Eye of Horus, a temple to Ra, and inscriptions promising a New World Order written in the language of Rome, the nation which destroyed Yahowah’s Temple and tortured Dowd | David when he served as the Passover Lamb.

One more thought before we move on. When we consider the five conditions of the Covenant in light of what Yahowah has told us thus far, there is considerable harmony. To participate in the Covenant, we were asked to walk away from the human schemes born in Babylon and then trust and rely exclusively on Yah, walking to Him while observing His instructions regarding the relationship. And He told us to circumcise our sons so that as fathers we would remember to raise them within the Covenant and not mislead or corrupt them. With this in mind, hasn’t God simply reinforced and elaborated upon each of those requests with these statements?

The Creator of the universe and the Author of life does not need to justify His position and explain His overt opposition to us engaging on behalf of religious, political, militaristic, and economic schemes, but He does, nonetheless. Nor is He required to reveal the consequence of such behavior, and yet He does this as well. Listen...

“For, indeed, emphasizing this point, I, Yahowah, your God, am a fiercely protective, steadfastly loyal, and jealous God, a God who is desirous of exclusivity in a deeply devoted relationship.

30I actually consider and count the perversity of twisting and distorting and the depravity of perverting and manipulating, deviating from the way, of the fathers upon the children up to the third and the fourth generations of those who shun Me, who are openly hostile and adverse toward Me, who strive maliciously against Me while refusing to engage in a relationship with Me.” (Shemowth 20:5)

Since Yahowah’s presentation has focused on the importance of us engaging in an exclusive relationship with Him, such that we are completely devoid of religious affiliations, it is obvious that qana’ conveys the idea of “being passionate and zealous.” It is addressing the Covenant Family and, thereby, speaks of “jealously protecting those God loves.”

But there is another meaning. Qana’ depicts “paying the price to acquire something valuable.” Yahowah personally paid a hellish price to ransom us so that He could reconcile His relationship with us. And in this light, qana’ speaks of “redemption.” It is therefore not unreasonable for God to want to enjoy the company of those He paid to redeem. Likewise, it is wholly appropriate for Yahowah to be exasperated with parents who take their children away from Him – depriving them of what God has gone to such lengths to provide.

I would be remiss as a guide if I did not expose the fact that when Paul wrote of “love” in his first letter to the Corinthians, he lied because he said that “love is not jealous” and that “love does not seek its own.” True love is always jealous, and it always seeks to be loved in return. Since no one’s love is truer than Yah’s, and He is jealous, Paul cannot be trusted.

As was the case previously, there are two verbs in this statement. The first is paqad which means “to count or reckon.” Written in the qal stem, God isn’t kidding. So, 31while He has chosen to turn a blind eye to the victims of religion and to turn a deaf ear to their prayers, He not only pays attention to those who “‘awon – twist and distort” His testimony, He keeps a record of their corruptions. And the purpose of doing so is to judge the religious and condemn them with their own words.

Scribed as a participle, paqad becomes a verbal adjective, thereby, modifying ‘awon which addresses the “depravity of perverting” God’s message and, thereby, “manipulating people so that they miss the way.” From this perspective, paqad’s other meanings come into play. Those liable for perpetrating babel | confounding confusion will be “summoned, judged, and punished” for having committed the most heinous of all crimes. You may rest assured, all religious and most political leaders will be judged and condemned. Their souls will spend an eternity in She’owl, more universally known as “Hell.” God does not take kindly to deception, and in such matters, He is unforgiving.

There are few if any Hebrew words worse than ‘awon. Derived from ‘aw’ah, it speaks of “distorting, perverting, and warping” and, thus, represents a particular type of sin: babel. Affirming this, ‘aw’ah is from ‘awah which is “to bend, twist, and distort.” As such, ‘awon depicts “corruption, perversion, distortion, and manipulation” of God’s testimony, the very things religious institutions have done to Yah’s Towrah teaching, “twisting” His Word so that people “miss the way.”

No one was better at this or more influential than Paul, the founder of the Christian religion. His 14 letters routinely remove God’s statements from their context, misquote what He said, and then twist the resulting corruption to warp the minds of those who are fooled into believing him. And the consequence has been grievous because, from God’s perspective, those who are ‘awon are “perverse, depraved, and reprehensible.” It is “wrong.” 32They are “wrong.” It is “delusional,” as are they. Therefore, “the guilty will be punished for having caused others to deviate” from the truth.

And speaking of truth, there is a sobering aspect of this statement that not one in a million people appreciates. Overtly religious and political parents kill their own children, infecting them with a disease which destroys the souls of their sons and daughters. Raised religious, people stay religious. The child of a Muslim remains a Muslim, just as the child of a Christian stays Christian. ‘Awon fosters a never-ending cycle of death and destruction. It is why ‘Abraham was asked to leave Babel. It is why God is pleading with us to leave the political and religious aspects of Babel | Babylon today.

‘Awon is among the worst things a person can do relative to God. He and His Word are one. When you twist His Word, you are attacking Him. And since Yahowah’s primary goal is to form a relationship with His creation, by perverting and corrupting His Towrah’s Covenant instructions, these people are positioning themselves in direct opposition to Yah’s will. Nothing is more hateful because it hampers our ability to know and love Yah.

And that is why the concluding verb, sane’, was scribed using the qal stem. The animosity being shown to God is genuine and the opposition toward Him is real. Tell a Christian or Muslim that God’s one and only name is Yahowah and see how they react. But it is mutual because scribed as a participle, those who hate Yahowah are despised by Him. Those who are in opposition to God are opposed by God. That certainly seems fair.

We began our review of this, Yahowah’s Second of Three introductory Statements, eight pages ago, and yet the most important section remains unexplored. I share this with you because everything we have learned thus far is routinely dismissed by religious Jews and Christians alike 33with a trite: “Second Commandment: You shall not make an idol.”

Now that we know the fate of those who twist Yahowah’s testimony, and now that we understand the consequence of doing so with respect to one’s children, let’s consider the alternative…

“I will genuinely act and actually engage to prepare, perform, and produce unfailing mercy, unearned favor, and genuine kindness, even actual forgiveness, developing a friendly and affectionate relationship on behalf of thousands who move toward Me and love Me, forming a close and familial relationship with Me, caring enough to know Me, approaching Me by closely examining and carefully considering My instructions and directions, the terms and conditions which uphold My Covenant.” (Shemowth 20:6)

Etched in stone as a qal participle, ‘asah tells us more than just Yahowah “will genuinely act, actually engaging, to literally prepare, perform, and produce” mercy. It reveals that this undeserved favor and unearned kindness is a participatory endeavor. In that ‘asah serves to modify chesed, this also means that we have to act and engage to participate in our salvation. That is not to say that we earn it, but only that “chesed – mercy” as a relational term requires mutual involvement. This is to say that, to receive God’s “chesed – favor,” we have to act relative to the terms and instructions of His Covenant.

Just as ‘awon is bad, chesed is good. Just as Yah is opposed to “‘awon – corruption,” He is the source of “chesed – mercy.” We are distanced from Him by ‘awon, and we come to Him through chesed. One is of man; the other is of God.

Yah’s “chesed – unearned favor and undeserved kindness” is born out of His zeal for us and His passion for 34the Covenant relationship. God, Himself, makes this point when He says that He favors those who “‘ahab – love” Him. In so doing, Yahowah has defined the nature and purpose of His Covenant.

This known, Yahowah’s mercy isn’t for everyone. Very few are saved. In fact, it is so few that Yah speaks of thousands among billions. And that is just one in a million.

‘Eleph is “a cardinal number, an actual mathematical representation, designating one thousand.” Emphasizing this point, 500 of the 505 occasions ‘eleph appears in the Torah, Prophets, and Psalms, it is translated as “thousand.” Moreover, there is no wiggle room here. Shemowth 34:7 and Dabarym 5:10 directly affirm this same statement expressly limiting those saved to “‘elephym – thousands.” As a further affirmation of the amount, in Shemowth 18:21, ‘elephym is used to convey “thousands” in conjunction with “hundreds” and “tens” in descending order.

Fortunately, God wrote ‘elephym, thereby denoting “thousands,” plural and not singular. And while billions and millions are comprised of thousands, Hebrew is fully capable of expressing the concepts of tens of thousands, hundreds of thousands, and even millions and billions, but God did not communicate those numbers here. So, perhaps no fewer than two thousand nor more than twenty thousand souls will be reconciled and thus saved. Of the tens of billions of people who have been born on this planet that is less than one in a million. Most of the rest have been “‘awon – corrupted” by their parent’s babel.

As we consider what we must do to get on our Heavenly Father’s shortlist, let’s examine the verbs which explain how this is done. First, we have ‘ahab which describes the Covenant as “a close, personal, affectionate and loving relationship which is both friendly and familial.” God chose to write ‘ahab as a qal participle – communicating something which must be considered 35genuine and be interpreted literally. Also, as a verbal adjective, there is a demonstrable and vivid influence upon the accompanying nouns which are God and the thousands who reciprocate His love.

Most translators ignore the fact that “‘ahab – love” was prefixed with the preposition, la. In its simplest form, la means “to.” It denotes “movement toward a goal” which, in this case, is “to approach” Yahowah in love. La speaks of “being concerned about someone” and of “being in accord with them.”

To my mind, the inclusion of the preposition “la – toward” in reference to God, especially in the context of receiving His “chesed – unmerited favor,” explains God’s third requirement for participating in the Covenant. Yah asks us to “walk to Him and become perfect” which is to be considered right and thus innocent. Therefore, three of the five things God asked us to accept if we want to develop a relationship with Him have been scribed by His own hand.

We should not be surprised that the fourth requirement is emblazoned in: “la shamar mitswah – approach Me by closely observing, carefully examining, and thoughtfully considering the terms of My relationship agreement.” Since the mitswah serve as the “terms and conditions, instructions and directions of the Covenant,” to shamar mitswah is to shamar beryth.

Yahowah has used la as a prepositional prefix which, when deployed in conjunction with shamar mitswah, tells us that His mercy is for those who “approach Him by considering the terms of His Covenant.” Further, written in the qal stem, these instructions relative to our salvation are to be interpreted literally. Therefore, if you want to go to heaven, you need to observe the Towrah – the only place where the mitswah can be examined and considered. Further, by communicating this as a verbal adjective in the 36construct form, we learn that God’s terms not only influence the observant but, also, that these conditions are absolute and our consideration of them should never cease.

Yahowah has reiterated and explained four of the Covenant’s five requirements. And while they have been presented in no uncertain terms, it is possible to derive the fifth condition from this inscription. Yahowah has asked us to circumcise our sons such that we remember to direct their steps toward God and not away from Him. This act, as the sign of the Covenant, demonstrates not only our acceptance of its terms but, also, our willingness to share its benefits with our children so that they grow up to be God’s children. I can think of nothing which is more effective in keeping fathers from corrupting their children than this.

Even though God etched this idea in stone, revealing the consequence of misleading our children, we find fathers corrupting His message to the point no child could possibly understand. Consider this…

“Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth. (20:4) Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the Lord thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me; (20:5) And shewing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments.” (Exodus 20:6 KJV)

And while that’s bad, the Jewish Publication Society is worse, corrupting Exodus 20:6 to read: “and showing mercy unto the thousandth generation of them that love Me and keep My commandments.”



37Now that we have seen the Covenant’s conditions reaffirmed, let’s turn to the Third Statement Yahowah engraved upon the First of these Two Tablets. For all of those who find no issue with ignoring God’s name, for those insisting that His name is either unpronounceable or irrelevant, for those who believe that it does not matter what we call God, and for those who protest that God has many names, God begs to differ.

As we approach His next statement, we are confronted with a bit of a challenge – one somewhat compounded by the fact that the Towrah’s Shemowth / Exodus presentation of what Yahowah wrote on the Tablets is not extant among the Dead Sea Scrolls – although Moseh’s recap of them in Dabarym / Deuteronomy 5 is available to us for comparison. As such, we are not dependent upon the Masoretic Text for our translation only so far as Shemowth and Dabarym differ. This is relevant because the Masoretic Text was scribed in the 11th century CE by placing diacritical markings on Babylonian Hebrew characters, often changing the meanings of the words they were vocalizing. Otherwise, we would have had no way of effectively arguing that Yahowah may have intended to convey nasha’ rather than nasa’, even though these words would have been written identically in Ancient Hebrew  and in Babylonian Hebrew נשא.

Today, 3,472 years after these words were originally scribed, and 900 after the Masoretes’ intervention, our choice is נָשָׁא versus נָשָׂא (nasha’ compared to nasa’ noting the dot over the right and then left side of the middle letter changing a shin into a sin). For reasons only known to these rabbis, the Masoretes invented a second means to denote the “s” sound originally conveyed via a Samech, dividing the Shin into two letters. So, while there was originally no distinction between nasa’ and nasha’, one exists now in the lexicons as a result of a dot added in the 11th century of the common era to either the left or right side of the Shin.

38This is of concern because, by dotting the Shin one way or the other, two words with different meanings have been arbitrarily created out of one by religious clerics. Aware of this, all we can do is set aside their gerrymandering and let the text determine whether Yahowah intended to convey the message of nasa’, of nasha’, or both. This determination, along with correcting the vocalization of shav’ to showa’, requires our attention, because they represent two of the three actionable words in Yah’s Third Statement.

Having examined 4QDeut, the oldest surviving parchment attesting to what Yahowah wrote, I can affirm that we are equally justified translating “lo’ nasa’ – you should never lift up or bear” or “lo’ nasha’ – you should never deceive or delude.” Therefore, we will proceed using the context of Yah’s testimony to guide us, recognizing that the consequences are enormous. Our response to this next statement is life or death and, for many, it may actually be salvation versus damnation. That is because God said that He “will not forgive” anyone who commits the offense presented in what has been mislabeled “The Third Commandment.”

With death serving as the consequence and damnation as the potential penalty for failing to observe this Instruction, it is reasonable to conclude that the crime must be serious. And in that light, it is hard to miss the fact that “lo’ nasa’ – you should not lift up or bear” is far less indicting than “lo’ nasha’ – you should not beguile.”

Furthermore, as we strive to understand what Yahowah conveyed, it is also important to appreciate that the primary and secondary definitions of nasa’, which are “to lift up” and “to bear,” are awkward in both sentences which comprise the Third Statement. It is only by extrapolating “lift up” to mean “advance or promote” and “bear” to mean “tolerate or support” that nasa’ can be construed to fit in either declaration. And since nasa’s 39tertiary definition is “to forgive,” its fourth is “to respect,” and its fifth is “to desire,” the further we go down the line, the potential for nasa’ conveying what Yah intended continues to fade.

But that is not the case with nasha’, whose primary connotation is “to beguile, to delude, to deceive, and to lead astray.” Even the secondary meaning of nasha’ works effectively in this Statement: “to unfairly enrich oneself by indebting others.” These are things God detests because they separate Him from those who would otherwise become His children. Nasha’ isn’t something Yah would be prone to forgive while nasa’ is something Yah is committed to accomplishing.

Also telling, nashah, which would be pronounced identically to nasha’, means “to forget or cause to be forgotten,” either “failing to properly recall or to make someone forget.” In a statement which speaks of eternal damnation for those who act fraudulently with regard to Yahowah’s name such that it is forgotten as a result of being edited out of His testimony, this should be alarming. Almost every religious person, alive or deceased, has contributed to this crime by either perpetrating it or by embracing the consequence.

Religious scholars, ignoring everything we have just learned, oblivious as to whether Yah intended to convey the meaning of nasa’ or nasha’, and perhaps to disguise their culpability, reduce this wealth of information down to a single and unjustified word: “take.” According to almost every Bible publication: “You shall not take the name of the Lord, God, in vain.” This, of course, is utterly senseless. You can’t “take” the name of God. Yahowah’s name is not “Lord.” And “vain” speaks of either “failure” or “ego,” neither of which apply.

The second verb in the Third Statement is showa’ , although you won’t find it in any lexicon. It is 40usually transliterated shav’ even though that is wrong on three accounts. First, there was no letter or sound “v” in the Hebrew alphabet at this time. The Wah is a vowel, and it conveys either the “o” or the “u” sound. And the concluding Aleph is pronounced “a” or “e.” Therefore, the word is most likely showa’ but with decreasing reliability could be pronounced: showe’, shuwa’, or shuwe’. But under no circumstances can Shin-Wah-Aleph be shav.

Now that we know the range of permissible pronunciations, our job has only begun. And that is because showa’ also conveys a range of meanings. Showa’ speaks of “emptiness and nothingness, worthlessness and failure, lying and falsehood” as well as “deception, idolatry, and futility.” The effect of showa’ is to be “ravaged, devastated, ruined, and laid waste, to be hastily rushed over and hostilely trodden down, leaving only lifelessness and desolation.” Showa’ is the epitome of “horribly mistreating someone.”

Especially germane in the context of deceiving in association with His name, Yahowah, and replacing it with “the Lord,” the unforgivable sin associated with showa’ is “negating the value of” God’s name by deceptively “removing it,” such that it “no longer exists” in the text of His testimony. Discounting all of this, or perhaps oblivious to it, almost every English Bible distills showa’ down to “in vain.” And while “vain” does convey “failure,” the Hebrew preposition ba, denoting “in,” is not “ba – in” either sentence.

All of these things known, and after considerable research and contemplation, I have decided to base the following translation upon nasha’ while still reflecting the insights nasa’ provides. Further, since it is safer to provide too much information rather than too little, you will find that the cause and effect of showa’ have been blended into both sentences, emphasizing different aspects in each of its two appearances. I suspect that God repeated both words to 41provide us with the unique opportunity to consider every aspect of each term expressly because He does not want us to be among those who are “lo’ naqah – not forgiven.”

Therefore, without further ado, here then is the Third and final Statement Yahowah engraved on the First of Two Tablets:

“You should not continue to deceive, nor should you tolerate or support delusions (lo’ nasha’ – you should not habitually deploy or advance clever tricks to enrich yourself by indebting others, and should avoid actually beguiling people on an ongoing basis by consistently lifting up, promoting, or forgiving that which causes them to miss the way by forgetting that which is (qal imperfect)) associated with (‘eth – through or by way of the) the name and reputation (shem – the renown and proper designation) of Yahowah (YaHoWaH – an accurate presentation of the name of ‘elowah – God as guided by His towrah – instructions regarding His hayah – existence), your God (‘elohym), thereby advancing worthless and lifeless deceptions (la ha showa’ (errantly transliterated shav’) – deploying that which advances devastating dishonesty, nullifying one’s existence, leading to emptiness and nothingness, so as to advance deceitful and lifeless lies which are ineffectual, futile, and ruinous).

For, indeed (ky – because), Yahowah (YaHoWaH – an accurate presentation of the name of ‘elowah – God as guided by His towrah – instructions regarding His hayah – existence) will not forgive or leave unpunished (lo’ naqah – as an ongoing admonition unconstrained by time, He will not purify or pardon, He will not acquit or free from guilt, He will not exempt from judgment or sentencing, nor will He consider innocent or release (piel imperfect)) those who (‘eth ‘asher – in association with others) consistently deceive, actually beguile, and habitually delude, promote or accept trickery so as to forget (nasha’ – religiously using deception to continually mislead, lifting 42up and advancing a clever, albeit dishonest, ruse (qal imperfect)) in association with (‘eth – through) His name (shem – renown, reputation, and proper designation) to advance and promote (la – to bring into effect accordingly) vain and ineffectual lies which lead to lifelessness, nullifying one’s existence (showa’ – devastating deceptions which destroy, leading to emptiness, worthlessness, and nothingness, futilely deceiving in a ruinous manner).” (Shemowth / Names / Exodus 20:7)

Regardless of how we pronounce or translate the words Yahowah inscribed, God will not forgive those who deceive others – especially when they do so by negating His name or nullifying His reputation. And that means the world’s most infamous religious and political leaders, Rabbi Akiba, the wannabe-Apostle Paul, Emperor Hadrian, and the joke-of-a-Prophet Muhammad, will all be spending time together with Satan, the spirit they served – although I don’t suspect they will enjoy it very much.

There is only one thing Yahowah hates more than deadly and beguiling deceptions, and that is when they are promoted by those who claim to be speaking for Him. Therefore, when it comes to judgment, you don’t want to be in the same line as the popes, imams, monks, sheiks, rabbis, or philosophers.

But here is the silver lining: Since every verb was presented in the imperfect, which speaks of that which is continuous and ongoing, with the negation lo’ provides, rather than simply saying, “You should not,” or worse, “You should never,” it is more accurate to say, “Do not make a practice of deception...” This perspective is further developed by the qal stem which, in addition to requiring a literal interpretation, conveys a sense of authenticity, sincerity, and genuineness.

43Also interesting, God hasn’t written anything on the First of these Two Tablets using the imperative mood, which is the only form of Hebrew grammar where the opportunity exists to render a statement as a command. Although, as we have noted, the imperative is most often used to convey an exhortation which is subject to second-person volition. As such, there have not been any “Commandments” communicated thus far. Instead, these Instructions are as Yahowah wrote: “dabar – Statements” composed of “dabarym – Words.” God is providing direction. He is guiding us, attempting to teach us so that we come to know and to understand how to properly respond to Him.

Contrary to more popular translations, God was not so trivial or vain that He asked us not to swear, or say “God Damn,” as Christians would have you believe. Knowing and using Yahowah’s name is essential to our relationship and salvation, and yet there is not a single significant religious institution on Earth proclaiming it. Indeed, most hide it or deny it, removing it from their Bibles and Talmuds, sermons and synagogues.

As a result, Yahowah is being merciful and compassionate by revealing that He is intolerant of lies and deceptions, as well as of empty religious promises. This is especially true when they negate the importance of His name. Nothing is more destructive, deadly, or damning.

There is something else here we ought not miss. Yahowah just said that those who “nasha’ – deceive” in association with His “shem – name” will “lo’ naqah – not be forgiven or left unpunished.” And while not being pardoned by God equates to death and to the destruction of a person’s soul, being sentenced and punished by God is nothing short of eternal damnation.

As you continue to read these books you will discover that there are three, not two, destinations for human souls. 44Most souls simply cease to exist at the end of their mortal life and are neither punished nor rewarded as a result. If you or someone you know is an outspoken advocate, apologist, evangelist, propagandist, or jihadist for any religion, regardless of whether it is Judaism, Christianity, Islam, or Socialist Secular Humanism, it is best that their soul ceases and desists. Death is infinitely better than damnation, and now we and they have been warned.

Also, lo’ naqah was scribed in the piel imperfect. The piel stem reveals that those who deceive will bring judgment upon themselves. Someone who is a religious apostle, evangelist, or apologist, even a political activist, strategist, or propagandist, is writing their own summons to appear before an unforgiving Judge. Further, in the imperfect, Yahowah is on record as saying that this was, is, and always will be His policy relative to those who promote delusions in association with His name or reputation.

The First of the Two Tablets is now complete. God has provided us with the vantage point required to facilitate our understanding of His revelation. He has introduced Himself by name. He has told us that His written Word provides the perspective we need to appreciate the role He personally played in rescuing us from the crucible of judgment and oppressive political and religious schemes. And He revealed that we will cease to exist if we continue to worship gods of our own making.

Yah said that He is opposed to religious rituals, to religious rhetoric, to religious art, to religious statuary, icons, and imagery. He wants us to disassociate ourselves and walk away from these things. He has stated that He is passionate about our relationship with Him. He wants it to be exclusive – without a rival. He does not want us to corrupt our children by twisting His testimony. And His mercy is for those who approach Him, walking to Him in love, by observing His instructions.

45By telling us that He would hold those hostile to Him accountable for the perverse act of twisting and manipulating His message, fraudulently removing His name and unconscionably replacing “Yahowah” with “the Lord,” God not only affirmed that many would indeed distort and pervert His testimony, editing His words to their liking but also that our children would be victimized by society’s willingness to deviate from His Way in this way.

Having reiterated, affirmed, and explained all five of the Covenant’s conditions, Yahowah’s written testimony leaves us without excuse. He has tried to direct our steps and to guide us from this world to His home.

Yahowah has also undermined every popular religious scheme. God declared that He would personally prepare, perform, and produce unearned favor and unfailing mercy on behalf of thousands, not millions or billions, and only for those who approach Him in love and who closely observe and carefully consider these Instructions. This means that the Savior is Yahowah, Himself, and that just one in a million people will avail themselves of His generosity.

Further, Yahowah’s provision is for those who rely upon Him, who have come to love Him and His “shem – personal and proper name.” But more than this, they have all approached God by closely observing and carefully considering His Directions – all of which are enshrined in this very same Towrah. He has delineated the way home, providing the path to eternal life in heaven.

And yet, God’s Way, the path where our devotion is directed toward the Author of the Towrah, the plan where we are asked to observe all that He spoke through His prophets, is in direct conflict with the notions prescribed by Christians, Jews, and Muslims – as well as the way of multiculturalism and political correctness, especially those lost in the contrived world of being woke and progressive.

46For some, the arrogance behind the crime of deliberately and unconscionably removing Yahowah’s name from the text He inspired, and then replacing YaHoWaH with the title “Lord,” was reason enough to leave church and synagogue. If the religious scholars and clerics, priests and pastors, in addition to rabbis, along with the institutions they represent, were willing to perpetrate this act of thievery and then support the deception, why would anyone trust them or their religion?

Few statements have been as inadequately and errantly translated as those that Yahowah wrote on this Tablet. Ironically, the convoluted and twisted biblical renditions of these Statements serve to prove the validity of Yahowah’s prediction that men would corrupt His Word. But knowing that many would do this very thing in the names of their religions, Yahowah warned those who mislead, promoting ineffectual lifeless and destructive lies, that He would not forgive them and would punish them. And that, my friends, will make “Hell” a very religious place.

Following this introduction, the First Tablet Yahowah etched in stone reads:

“Then, Almighty God conveyed, communicating by enabling and empowering all of these statements comprised of words in our presence, providing perspective, saying and explaining: (Shemowth 20:1)

‘I am Yahowah, your God (a ram among the sheep and your shepherd, your doorway to an expansive and abundant life) who, to show the correct path to get the most out of life, brought you out and delivered you, descending to serve you by doing everything which was required to lead those who respond away from the crucibles of political, religious, economic, and military oppression, out of the house of slavery, the place of worship and servitude, of bondage and working for 47one’s salvation, and of man’s authority. (Shemowth 20:2)

You shall not continue to exist with other, different or additional, gods over and above My presence. (Shemowth 20:3)

You should not continue to associate yourself with or make a practice of attending to, you should not act upon or engage on behalf of a religious image, an object of worship, or any representation of a god, even a picture or painting depicting that which is in the heavens above, including the sun, moon, planets, and stars, or which is on the earth below, even that which is in the waters beneath the land. (Shemowth 20:4)

You should not speak about them on your own initiative or make a practice of bowing down and worshiping them, you should not continue to promote their message on your own accord or display their words because such uncoerced and ongoing verbal declarations will influence you, nor should you habitually worship them, especially if not compelled or forced, and you should not serve them or coerce anyone to be passionate about them. Do not continually work or labor in their cause nor make a career of serving as their ministers, nor encourage anyone else to do so.

For, indeed, emphasizing this point, I, Yahowah, your God, am a fiercely protective, steadfastly loyal, and jealous God, a God who is desirous of exclusivity in a deeply devoted relationship.

I actually consider and count the perversity of twisting and distorting and the depravity of perverting and manipulating, deviating from the way, of the fathers upon the children up to the third and the fourth generations of those who shun Me, who are openly hostile and adverse toward Me, who strive maliciously 48against Me while refusing to engage in a relationship with Me. (Shemowth 20:5)

I will genuinely act and actually engage to prepare, perform, and produce unfailing mercy, unearned favor, and genuine kindness, even actual forgiveness, developing a friendly and affectionate relationship on behalf of thousands who move toward Me and love Me, forming a close and familial relationship with Me, caring enough to know Me, approaching Me by closely examining and carefully considering My instructions and directions, the terms and conditions which uphold My Covenant. (Shemowth 20:6)

You should not continue to deceive, nor should you tolerate or support delusions, you should not habitually deploy or advance clever tricks to enrich oneself by indebting others and should avoid actually beguiling people so that they forget by consistently lifting up, promoting, or forgiving that which causes them to miss the way associated with the name and reputation of Yahowah, your God, thereby advancing worthless and lifeless deceptions, deploying that which condones devastating dishonesty, nullifying one’s existence.

For, indeed, Yahowah will not forgive or leave unpunished, He will not pardon or acquit, freeing from guilt or exempting from either judgment or sentencing, nor will He consider an individual innocent nor release those who consistently deceive, who actually beguile and habitually delude, promote or accept trickery, using religious duplicity to mislead, lifting up or advancing a clever, albeit dishonest, ruse to forget His name and proper designation to bring into effect vain and ineffectual lies which lead to lifelessness, nullifying one’s existence.’” (Shemowth / Names / Exodus 20:7)

 

