411An Introduction to God

Dabarym

…Words

7

Shem | Name

Determine the Identity…

As you are now aware, this Introduction to God makes no accommodation to garner popular support, and it was not designed to appeal to a religious audience. It seeks to reveal, examine, and consider the pictures God has painted in His Word.

One of the more significant factors culling the audience for this material will be the absence of a familiar vocabulary. I have endeavored to avoid most of the brushstrokes people have become accustomed to seeing because they either corrupt or conceal Yahowah’s portrait. And since God does not combat deception with delusions, neither shall I. Therefore, if you are searching for “HaShem, ‘Adonai, G-d, the Lord, or Jesus Christ,” you will not find him here. These manmade monikers which have no association with Yahowah will be methodically disparaged.

The reasons this must be done are many. It is vital that people know they have been deceived by those who have preyed upon their devotion. So, by undermining the building blocks upon which the most popular religions were conceived, we will help advance one of God’s most important goals. He wants us to stop trusting people, especially those who preach, so that we might choose to rely on Him.

It is, therefore, essential that we provide valid reasons for the religious to jettison their faith. This, in turn, will 412provide them with the opportunity to cleanse their mental palates, preparing the way to know the truth. Equally important, once the religious rubble has been cleared, and God’s favorite names, titles, and teachings are able to take root, readers will discover vital insights in every divine revelation and a lesson in every human deception.

There is a marvelous “Mashal – Proverb” which is especially relevant to this discussion. So, let’s turn to it now to ascertain Yahowah’s perspective. It begins with the lyricist, who refers to himself as ‘Aguwr ben Yaqah | Child Burning to Gather and Receive, introducing himself…

“The word (ha dabar – the message) of ‘Aguwr (‘Aguwr – to be gathered in and received in the harvest (a pseudonym for Dowd’s representation of Yahuwdah)), son (ben) of Yaqah (Yaqeh – Burning Passion and Blazing Fire (a pseudonym for Yahowah’s blazing light and passion for Yahuwdah)), the One who is Uplifting (ha Masa’ – One who Bears Burdens).” (Mashal / Word Pictures / Proverb 30:1 in part)

The challenge of correctly deducing the meaning of words as well as the names which are derived from them is highlighted when considering the pseudonym Yaqah | Burning Passion. And in this case, it takes some doing. Most scholars realize that Yaqah is based upon yaqahah, but that is where they go wrong because they would have us believe it means “obedience.”

By promoting religious nonsense, commentators and translators not only demonstrate their ignorance of the Author’s intent, they remain clueless as to who is speaking in this Mashal / Proverb and what is being revealed. And that is inexcusable because all we have to do to comprehend who is communicating with us, to appreciate what they represent, and to understand the object and moral of this story is to consider Yahowah’s initial use of yaqahah. It is only deployed twice, once in Bare’syth / 413Genesis 49:10 and the other in the 17th verse of this Mashal / Proverb. And in both places, “burning passion for the fiery light” serves as a more reasonable rendering.

Since this chapter is devoted to understanding the names Yahowah revealed, let’s delve in headfirst to see what we can learn prior to returning to the Mashal / Proverb. It is perfect because it is among the most difficult to translate, making it an ideal environment for us to explore using the resources at our disposal.

As we press ahead, we are confronted with a series of words with many meanings, most of which are misrepresented in almost every Bible translation. These include the noun shebet, the verb suwr, the name Yahuwdah, the verb machoqeq, the actionable preposition byn, the noun regel, the preposition and noun ‘ad or ‘ed, and particularly, the title Shylah (errantly transliterated Shiloh). And all of that comes before we encounter yaqahah.

To set the scene, Ya’aqob, now known as Yisra’el, is telling his sons what will befall their descendants at some point in the distant future. The passage containing yaqahah is the 8th pronouncement regarding Yahuwdah, his fourth son with Leah, who was his first wife. It reads…

“The tribes and people, the staff and scepter, and the writing implement of the Branch (shebet – the major subdivision of the nation and this clan (used with regard to one of Ya’aqob’s 12 sons), the people from the same race (Yahuwdah since it is singular), the walking stick, pen, and rod of the ruler, the implement which is sharpened to inscribe and influence, the leader and his spear (Dowd)) will not be taken away (lo’ suwr – when brought back will not be removed or depart, he will not be abolished, separated, neither rejected nor forsaken (qal imperfect third-person masculine singular)) from (min) Yahuwdah (Yahuwdah – Beloved of Yah and Related to Yah, son of 414Ya’aqob and Leah, Dowd’s forefather, inaccurately transliterated Judah and Jew).” (Bare’syth / Genesis 49:10, in part)

The primary meaning of shebet is “tribe,” followed by “subdivision of a nation, family group, clan, and related people” – all addressing Yahuwdah because shebet was singular in this context. The tertiary definitions include “branch, writing implement, rod, staff, and walking stick.” When these are considered collectively, only Dowd, among all Yahuwdym, wielded each of them on behalf of his people.

Next in priority, we find “scepter as the symbol of a leader, which could be a staff or javelin.” And once again, there is only one leader among Yahuwdym who used a staff, scepter, and javelin effectively to lead and protect Yisra’el.

Therefore, by rendering shebet simply as “scepter,” as is the case with most Bibles, at the exclusion of the other insights which direct our attention to Dowd, and only Dowd, the translation is either ignorant or deliberately misleading. Either way, when a word is inadequately translated, it opens the floodgates to religious misappropriation as is the case with Christianity and this prophecy.

These things known about shebet, and followed by the negation of the verb suwr, this opening statement suggests that neither the tribe nor people, neither the branch, shepherd’s staff, scribal authority, scepter, nor ruler – each serving as symbols for Dowd – will be taken away from Yahuwdah. All of these things, from the Jewish people themselves, from the Branch to Prophetic authority of the one writing the word of God, from the Shepherd to the Protector, will forever remain part of Yahuwdah – and they will always be Dowd’s.

The verb suwr was negated with lo’. It can be 415translated as “will not go or will not come, will not turn away or will not leave, will not be removed, rejected, forsaken, or abolished.” It was scribed in the qal imperfect which depicts a literal interpretation of an ongoing and continuous outcome. And while there are some considerable differences in potential meanings among these choices, the most consistent thread reveals that this long list of important things will not be removed from Yahuwdym | Jews.

That being true, with this prophecy, Yahowah has obliterated the very basis of the world’s most popular anti-Semitic cult – Christianity. It crumbles when the prospects of Replacement Theology are removed. Not only isn’t this prophetic of “Jesus,” it devastates the myths which grew out of his mythological characterization. The promises Yahowah made to Yahuwdah through Ya’aqob | Yisra’el, remain steadfast and unwavering. Yahuwdym | Jews have always been and will forever be Yahowah’s favorite “tribe,” the “subdivision of the nation, family group, clan, and related people” He loves most. And foremost among the Yahuwdym is the man Yahowah called the “Branch.” The one man who God chose to shepherd His flock wielded the pen even more effectively than his staff. He remains the one man, God, Himself, chose to hold the “scepter” of the nation. And Yahowah made certain that, when he held his “javelin,” he would always prevail in protecting his people.

Yahuwdah, Yahuwdy, and Yahuwdym speak of “Judah, Jew, and Jews” in today’s vernacular. They mean “Beloved of Yah and Related to Yah.” This, therefore, cannot be a Christian prophecy as the Church so badly desires.

As we move to the next statement, and again negating the Christian insistence that this is addressing “Jesus” rather than Dowd | “David,” machoqeq is not a noun describing a “staff” but, instead, a verb depicting the process of identifying someone who “choq – inscribes the 416prescriptions for living” which Moseh addresses throughout the 4th chapter of Dabarym / Deuteronomy. It is a compound of “mah – to consider the who, when, why, and where” of “chaqaq – the appointed scribe known for his thoughts.” Chaqaq is from the root “choq – inscribed prescriptions for living which, when clearly communicated, cut us into the relationship and allocate a share.”

In this regard, the most prolific essay on the merit of the choq was presented in Dowd’s famous 119th Mizmowr / Psalm. And as Moseh has made clear, the choq are inseparable from the Towrah and have no place in the Talmud or New Testament.

An accurate and complete analysis of the opening stanza of this prophetic declaration identifies the subject and the object. Because we have chosen to be observant and thoughtful, we now know where we are headed…

“Therefore (wa), determining the identity of the one who inscribes the prescriptions for living (machoqeq – contemplating the writing implement, walking stick, and staff of the designated scribe and shepherd who expounds upon the choq; from mah – to consider the who, when, why, and where of chaqaq – the appointed scribe known for his thoughts, which is from the root choq – engraved prescriptions for living which cut us into the relationship and allocate a share (participle poel piel – a verbal adjective describing descriptive and demonstrable action, with the verb’s effect being brought about in a significantly intensified manner, whereby the object, as a result of the subject, endures the effect of the action)) is derived from an understanding of his stance (min bayn regel huw’ – comes from and is part of making the proper connections between these things and so as to comprehend where he stands) as an eternal witness to the restoring testimony (‘ad / ‘ed – as far as the witness; from ‘ed – eternal testimony and enduring evidence).” 417(Bare’syth / Genesis 49:10 in part)

Following the verb, machoqeq, we find one of my favorite Hebrew words: bayn. As a preposition, it means “between” and, thus, speaks of “making a connection between things.” It is based upon the verb, byn, which is spelled identically in the original text. Byn means “to understand by being discriminating and discerning.” Byn reveals that we transition from knowing to understanding by making the proper associations and connections – just as we are doing with this pronouncement from Yisra’el regarding Yahuwdah and his most glorious descendant, Dowd.

Huw’ regel can be rendered as “his feet,” “his stance,” or “where he stands.” Within a prophecy this profound, the last two are relevant while the first is not. Further, even if we were to limit shebet to “scepter,” it is held in one’s hand, not between one’s feet, making the Christian Bible renditions moronic.

‘Ed conveys an exceedingly important concept because it is the Hebrew term Christians have replaced with the Latin-derived “scripture.” It means “eternal witness and restoring testimony” – in this case God’s as revealed through His prophets. The most prolific were Moseh and Dowd – only one of which was a descendant of Yahuwdah.

Collectively then, after revealing the symbols associated with the object of this prophetic pronouncement regarding what Yahuwdah will bring to God and man, we find Yisra’el introducing ha Mashyach | the Messiah, Dowd. As a result of what He has inspired, Yahowah is encouraging us to ascertain and affirm the identity of the one who explained the choq and whose stance on the Eternal Witness is well-known. And just in case we needed another clue, God gives us shylah

“Indeed (ky – surely and for this reason, at a point in 418time), Shylah | the Singer and Songwriter (Shylah – the vocalist and lyricist who is consistent and successful, happy and prosperous, safe and secure, used as an epithet of the Messiah (Dowd), from shalah – to prosper, to be kept safe, and remain happy, shyr – singer and songwriter, and shyth – one who performs based upon a consistent mindset) will arrive (bow’ – will come, he will return to pursue the harvest (qal imperfect)).” (Bare’syth / Genesis 49:10 in part)

It is incriminating that Christian Bible translators, after inadequately conveying the meaning shebet and the verb suwr, then errantly transliterate the name Yahuwdah, turn the verb machoqeq into a noun, and fail to appreciate byn. Then even after missing the purpose of ‘ed, they all simply gave up and transliterated shylah – rendering it Shiloh – because they were all clueless as to its meaning.

And yet, in the very dictionaries these institutions published, we find that shyr addresses a “singer and songwriter” and shyth speaks of “one who performs based upon a consistent mindset.” Yahuwdah has but one singer and songwriter of note: the consistent, prosperous, and happy, Dowd – the King of Yisra’el. And it is Dowd, writing the 30th Mashal / Proverb under the pseudonym, ‘Aguwr ben Yaqah, in order to present himself as Yahuwdah. The pieces of the puzzle are now all fitting together.

Ya’aqob, who became Yisra’el, is addressing the most important man who ever lived – the ultimate Yahuwd – the Son of God and Messiah, the Shepherd and King, the Prophet and Savior who wrote and sang the songs Yahowah cherishes. The prophecy says that he is returning. And that means there is no “Second Coming” for Guess Who. Albeit the third of three magnificent lives is awaiting Dowd.

This brings us to the first of two times yaqahah, which 419serves as the basis of the name Yaqah, ‘Aguwr’s father, is used in the Towrah and Prophets. Without any corroborative justification etymologically, Bible publishers are wont to render it “obedience.” So here it is in the concluding line of Bare’syth 49:10 for your consideration…

“Then (wa – and so) directed toward him (la huw’ – concerning him, approaching him, and for him) will be the burning passion which is kindled and ablaze (yaqahah – the fiery flame; the dual feminization of yaqad – to kindle a fire and burn with passion) of the family (‘am – of the people and nation).” (Bare’syth / In the Beginning / Genesis 49:10)

We should expect no less. The Yahuwd Yahowah chose, His anointed Messiah, the King of all Yisra’el, the Shepherd leading and protecting God’s flock, the Branch from which we grow, the brilliant prophet and lyricist, Dowd, is returning to be King of Kings over the jubilant Family of the reunited Yahuwdah as part of the reconciliation of Yisra’el. And this, his third of three lives among his people, will not be his most remarkable, because in his second, Dowd fulfilled Pesach and Matsah leading to Bikuwrym – becoming our Savior.

Yaqahah speaks of “fanning the flames by kindling a fire” and, thus, metaphorically of “burning with passion.” Dowd more than anyone in the Towrah and Prophets embodies these characteristics. Under passion in the dictionary, we ought to see Dowd’s smiling face under his flaming red beard. So now on this, the 2nd day of October, during Yowm Kipurym in 2033, the Children of Yisra’el will be embodying the characteristics of their favorite Son as he returns to lead them within the Promised Land. They were blind, but now they see.

Having spent the last 23 years translating Yahowah’s Enduring Testimony, I can affirm that we were meant to 420find this connection between the meaning behind the pseudonym, Yaqah, and its use in Yisra’el’s prophetic portrait of Yahuwdah and his Beloved Son, Dowd. By peeling back the meanings of the words to their original intent, we have discovered the first of many prophecies which Christians pilfered from Dowd to make their “Jesus” appear credible. There will be hundreds more, as we find the reprehensible religion building the myth of Jesus Christ out of prophecies misappropriated from Dowd | David.

And from the perspective of a Yahuwd | Jew, the message here is that Dowd, your long-awaited Mashyach, is returning with Yahowah. This will be concurrent with the reconciliation of Yisra’el with Yahuwdah – which was the intent of Ya’aqob’s prophecy.

Returning now to the 30th Mashal / Proverb, we should view ‘Aguwr as Dowd writing on behalf of Yahuwdah. From this perspective, Yaqah is right at home serving as a metaphor for Yahowah. It reaffirms that they are Father and Son as Dowd returns to conduct the harvest of those who are lifted up as God bears their burdens…

“The word (ha dabar – the message) of ‘Aguwr (‘Aguwr – to be gathered in and received in the harvest (a pseudonym for Dowd’s representation of Yahuwdah)), son (ben) of Yaqah (Yaqeh – Burning Passion and Blazing Fire (a pseudonym for Yahowah’s blazing light and passion for Yahuwdah)), the One who is Uplifting (ha Masa’ – One who Bears Burdens).

This is the prophetic pronouncement (na’um – the revelation of a prophet in advance of it occurring) of the empowered individual (ha geber – the mighty defender and strong man; from gabar – to prevail, to confirm, and to strengthen) as ‘Iythy’el | I Am a Man of God (la ‘Iythy’el – regarding I Am an Individual approaching the Almighty; from ‘iysh – individual, y – I or my, and ‘el – God) on behalf of ‘Iythy’el | the Individuals Approaching My 421God (la ‘Iythy’el – regarding the Men of My God) who ‘Ukal | Devour (wa ‘Ukal – who consume).” (Mashal / Word Pictures / Proverb 30:1)

So that we are clear, there was no prophet named ‘Aguwr ben Yaqah. This is a pseudonym for Dowd’s representation of Yahuwdah and of his and Yahowah’s burning passion for their people. Likewise, neither ‘Iythy’el nor ‘Ukal are names but, instead, represent the author of this declaration and the remnant of Yisra’el.

There were only forty prophets, Dowd being among the most prolific of them. He, alone, among Yahowah’s prophets, was a geber | strong and mighty defender of Yisra’el. The Messiah and King was an ‘Iythy’el | Man of God predicting a time when the Men Approaching God will ‘ukal | devour and consume their foes.

Since the prophecy regarding the future of Yahuwdah served to explain the meaning of Yaqah, what follows makes the most sense when ‘Aguwr is seen as a pseudonym for Dowd metaphorically representing Yahuwdah. The brightest man who ever lived is not calling himself stupid, but is, instead, revealing that Yahuwdah has been senseless for a very long time.

As for what they are ‘akal | devouring, we’ll find out as we approach the 14th statement of the Mashal. But suffice it to say for now, Dowd is not impressed with what his descendants have become nor with what they have done to one another.

Speaking for them as if he were one of them…

“Indeed, my understanding is insufficient (ky ba’ar ‘anoky – Truly, I am senseless) as an individual (min ‘iysh – as a person).

I am (la ‘any) unable to deduce the connections needed to understand (lo’ bynah – lacking insights and devoid of discernment, failing to comprehend failing to 422respond appropriately; from byn – to consider insights and intelligently discriminate to comprehend) ‘Adam | humankind (‘Adam – the name of the first man created in God’s image and who lived in ‘Eden).” (Mashal / Word Pictures / Proverb 30:2)

It is the essence of the problem – the very thing which separates Jews from Yahowah. Pretending to be Torah scholars, rabbis are clueless about God and so are the Haredim. Pretending to be wise, they have become fools.

“I have not learned how to be perceptive or to think prudently (wa lo’ lamad chakmah – I have not received instruction, nor have I acquired the information needed to comprehend (qal perfect)) so I do not know, acknowledge, or understand (wa da’ath yada’ – I have no awareness of and no relationship with, I do not appreciate or recognize) the Set-Apart Things (Qadowsh – that which is Separate and Distinguished).” (Mashal / Word Pictures / Proverb 30:3)

The things which are set apart unto Yahowah include His name, His Spirit, His Covenant, His Towrah, His Mow’ed Miqra’ey, His Shabat, His people Yahuwdah and Yisra’el, Yaruwshalaim, Mowryah, the Spiritual Realm – and His Son, Dowd. These things do not include anything which is common to man: religion, politics, conspiracy, social customs, or caste systems.

Appreciating what it means to be set apart from the things men embrace so that we can be set apart unto Yahowah is essential to developing the kind of relationship Yahowah intended. We need to know what He values to be valued by Him.

“Who (my – where, when, why, and how) has actually ascended (‘alah – has gone up, been withdrawn and carried away, lifted up (qal perfect)) to the Spiritual Realm of the Heavens (shamaym) and then descended (wa yarad – come down (qal imperfect))?

423Who (my – where, when, why, and how) has gathered the harvest (‘asaph – has brought together and withdrawn) of the Spirit (Ruwach – of the Spiritual Mother, Counselor, and Power of God) within the hollow of His hands (ba chophen huw’)?

Who (my – where, when, why, and how) has enclosed and confined (tsarar – has wrapped up) the waters (maym – the source of life and cleansing) in a garment (ba ha simlah – a feminine noun meaning apparel which covers and adorns)?

Who (my – where, when, why, and how) finally comes onto the scene, stands upright for everyone, completes the mission to restore, enabling all to stand without ceasing, establishing the entire (quwm kol ‘ephes – in the end, takes a stand to fulfill the promise to lift up the (hifil perfect)) Earth and Material Realm (‘erets)?

What is (mah) His name (shem huw’ – His personal and proper identification)?

And what is (wa mah) His Son’s (ben) name (shem)? Surely (ky) you know (yada’ – you recognize and understand, you are acquainted and acknowledge it).” (Mashal / Word Pictures / Proverb 30:4)

Since these rhetorical questions are laden with profound insights, let’s consider them one at a time. As we begin, it is instructive to know that both “yarad – descends” and “‘alah – ascends” were scribed in the qal relational stem which speaks of things which are real, actual, and genuine, as opposed to symbolic or hypothetical. And both, like every verb throughout this list of rhetorical inquiries, were written to include the third person, masculine, singular pronoun, “He,” which is obviously addressing God.

It is interesting to note, however, the differences between the grammatical forms found in the first query. 424Yarad was conjugated in the imperfect waw consecutive, which is the only Hebrew tense which can be interpreted to denote time. It suggests, at least at the time of this writing, that the subject of this question had already descended. Further, God’s willingness to come down to our level would be ongoing with implications unfolding throughout time. Whereas ‘alah was conjugated in the perfect, which says His ascent would be finite in time. And that, of course, confirms that He will be returning.

God is telling us that His support of Dowd’s willingness to serve as the Passover Lamb was not His only interaction with his people. Yahowah had walked in the Garden and talked with ‘Adam. (Bare’syth 3:8) He enjoyed many discussions and meals with ‘Abraham and joked with Sarah at the initiation of the Covenant. (Bare’syth 17 and 18) He may have blessed Ya’aqob, perhaps renaming the father of His children, “Yisra’el.” (Bare’syth 32) Before conveying the words of the Towrah, God took the time to eat and drink with Moseh. (Shemowth 24) And He revealed Himself to Shamuw’el – Samuel in connection with the Ark of the Covenant. There we read: “Yahowah came, stood, and spoke to Shamuw’el…appearing so as to be seen, revealing and disclosing Himself as the Word of Yahowah.” (1 Shamuw’el 3)

But now comes the especially interesting part. Sometimes God predicts the future using the imperfect waw consecutive. I suspect He does so because it infers He has already witnessed our future, and thus rather than predicting it, He is simply reporting it as fact. As such, these prophecies, rather than having a probability of occurring, are so certain, God describes them as if they have already occurred.

As soul and Spirit, Dowd, with a mighty assist from Yahowah, fulfilled the promises of Pesach, Matsah, and Bikuwrym, in the year 4000 Yah (33 CE). Collectively, these represent the first six of seven essential visits – all for 425relationship, revelation, and redemption – with reconciliation still in the offing.

God’s seventh yarad | descent will be the most imperfect – that is to say, ongoing and continuous. His return on Yowm Kipurym to reconcile His relationship with Yisra’el and Yahuwdah is on our horizon, and it will transpire in the Yowbel year 6000 Yah (at sunset, 6:22 in Yaruwshalaim, October 2nd, 2033). The date has been set. How will you respond?

So, then God asked: Who (my) has gathered the harvest (‘asaph) of the Spirit (Ruwach) within the hollow of His hands (ba chophen huw’)? This ‘asaph ruwach | spiritual harvest was also penned in the qal perfect. And that means this gathering will actually occur on behalf of the Covenant Family during the Miqra’ of Shabuw’ah on May 22nd, 2026 when the Time of Israel’s Troubles commences. Seven years thereafter, in 2033, the ultimate one-and-done spiritual reunion of Yowm Kipurym will transpire on schedule. It will be celebrated as a single moment in time – never to be repeated and it will not be extended. It is the last opportunity for God’s people to awaken from their religious stupor.

The “remnant” aspect of ‘asaph is also telling, in that two of every three Yahuwdym | Jews will die separated from their God prior to these spiritual harvests and homecoming. The surviving remnant of Yisra’el, having survived the ‘Eth Tsarah Ya’aqob | Time of Israel’s Adversity, will finally come to recognize and accept Yahowah. With their change in mindset, their relationship with God will be restored. On this day, we are told in Zakaryah / Zechariah 12:9-10 that they will look up to Him whom they have pierced as God pours out upon them the Spirit of acceptance.

Transitioning to the next query, God asked: Who (my) has enclosed and confined (tsarar) the waters (maym) in 426a garment (ba ha simlah)? If we are to project this into the past, it may represent creation when the fluidity of quark plasma following the big bang coalesced into matter beginning the flow of time. It may describe the retreating waters of the flood which provided a safe harbor for the Ark. Those familiar with the Yatsa’ | Exodus may see it as the parting of waters which gave the Children of Yisra’el the means to escape Pharaoh’s pursuit. And if projected into the future, Yahowah will stem the surge of millions of Islamic jihadists who will flood into Israel during the Time of Ya’aqob’s Troubles.

There is an aspect of tsarar we ought not to miss. As a noun, it is used to describe ‘Eth Tsarah Ya’aqob | the Time of Israel’s Troubles. Therefore, it is from tumultuous and troubling waters that Yahowah is offering to protect His people. From this perspective, symbolically, with water serving to convey its life-giving and cleansing properties, the Set-Apart Spirit adorns the Covenant’s Children in such a garment to purge us of the nastiness of religion and governance so that we can live with God.

In the next question, we read: Who (my) finally comes onto the scene, stands upright for everyone, completes the mission to restore, enabling all to stand without ceasing, establishing the entire (quwm kol ‘ephes) Earth and Material Realm (‘erets)? Again, because Yahowah is consistent, we have a number of options. God took a stand on behalf of His people during the flood, while liberating them from Mitsraym, protecting them in the Promised Land, and supporting Dowd’s fulfillment of Chag Matsah.

While the operative word is obviously quwm, ‘ephes serves as an adverb to modify it in important ways. It reveals that this act “will come at the end of His mission and that He will complete it, leaving nothing else to be done.” Collectively, these words speak of Father and Son working together to fulfill the Miqra’ey of Passover, UnYeasted Bread, and Firstborn Children, when “He stood 427up for us so that we could stand with Him” at the culmination of His mission.

Since we are being thorough in our investigation, you should know that quwm was scribed in the hifil stem and perfect conjugation. The hifil speaks of the relationship of the verb’s subject on the verb’s action, which has a causative effect on the verb’s object. What all that means is that by Yahowah supporting Dowd’s sacrifice for us on Passover and UnYeasted Bread, He enabled us to stand with Him on Firstborn Children. By coming onto the scene and completing His mission, God restored and established us.

Now that the identity of the individual who was the subject of the initial questions has been established, let’s consider the rhetorical queries. “What is (mah) His name (shem)? And what is (wa mah) His son’s (ben) name (shem)? Surely (ky) you know (yada’).”

Sadly, there have only been a few brief moments in time in which a significant number of Yisra’elites have been aware of Yahowah’s name. The Children of Yisra’el came to know it during the Yatsa’ | Exodus as they were fleeing religious and political oppression. A united Yisra’el would have celebrated it under Dowd’s stewardship and while Shalomoh | Solomon was dedicating the Home of Yahowah. And while it would have been exclusively Yahuwdah, there was a brief moment of lucidity to forestall the Assyrian assault on Yaruwshalaim under Yachizqyah | Hezekiah.

By its proper pronunciation, YaHoWaH remained unspoken and unwritten until we began publishing the Yada Yahowah series, coupled with producing Yada Yah Radio and Shattering Myths. And while God’s name is being celebrated once again, even now, twenty-three years later, less than one in a million of the nearly eight billion souls who currently occupy our planet acknowledge it. In 428an informed and rational world, on a planet without religion, we would expect the opposite to be true – with as few as one in a million not knowing God’s name. But what’s so appalling today, multiple billions will profess the wrong name, swearing on their lives that either Jesus or Allah is God.

Again, apart from those who have come to benefit from what we have learned during our prolonged journey through Yahowah’s word, very few individuals would know the correct answer to the last question. And that is surprising because Yahowah openly identifies the name of His Son for us. In fact, second only to Yahowah’s designation, the name of God’s beloved appears more often than any other.

By an errant transliteration, this man is well-known, not as God’s Son, but as the king of Israel. And yet even then, very few individuals credit him with being the anointed Mashyach | Messiah, even though Yahowah makes this distinction abundantly clear too.

The answer is Dowd | David. He epitomizes the value of the Towrah and the purpose of the Covenant.

With this in mind, it becomes evident why Ya’aqob spoke of Yahuwdah’s future Songwriter and Singer. And now we know why the lyrics of this Mashal were cryptic regarding the identity of the prophet and who he represented. God is rewarding those with a desire to learn.

While these questions provide an ideal introduction to this section, let’s delve deeper into this Mashal | Proverb to see what more we can learn. The next statement reads…

“Every (kol) instructive word (‘imrah – declarative saying and reliable promise, communicated teaching and trusted utterance) of God (‘elowah) refines, removing impurities (tsraph – is tested and pure, is worth examining, proves and purges).

429It is a shield (magen huw’ – He is a defender; from ganan – covering and surrounding to protect) for those who seek protection (la ha chasah – for those who take refuge, finding comfort by trusting) in it and Him (ba huw’).” (Mashal / Word Pictures / Proverb 30:5)

‘Imrah is based upon ‘amar | to say. It is an expansive expression of dabar | word in that it shades toward “the promise to instruct and teach in a reliable and trustworthy manner.”

In this case, the title ‘elowah | God was scribed using its root. This spelling provides yet another affirmation of the proper pronunciation of the Hebrew Wah. Further, it explains why we pronounce ‘elohym with the vowel “o” even though it is not supplied.

While we are on this subject, much is made of the fact that Yahowah uses ‘el, ‘elowah, and ‘elohym to depict His title as God. The first two are singular while the last is plural. A plural rendering is not uncommon, as we see it in chayym | lives, maym | waters, and shamaym | heavens which routinely use the plural form to depict a singular entity.

In Yahowah’s case, He is Spirit and yet He has a soul which can be used to animate a body and project His persona when He so desires. He is our Heavenly Father and Spiritual Mother. He is Creator and destroyer.

And since God’s Word provides the answer to every important question…

“You should not add to (‘al yasaph ‘al – you should not augment, increase, or create a new or additional variation of, nor join something to as if an extension) His words (dabar huw’ – His message, communication, and revelation), lest beware (pen – or otherwise), He will argue against you, judge and convict you (yakach ba ‘atah – He will adjudicate against and rebuke you, 430demonstrating that you are wrong, pushing you away (hifil imperfect)), and you shall be proven a liar for having promoted delusions (wa kazab – you shall be disappointed and will fail in your vanity, either ceasing to exist or arriving at an unsatisfactory condition and conclusion for having communicated that which was not true and for having deceived (nifal perfect – the subject carries out and receives the consequence of the action)).” (Mashal / Word Pictures / Proverb 30:6)

This means that the rabbis responsible for the Talmud, and Paul, the inspiration behind the New Testament, are liars who will be judged and condemned by God. Seeking to understand God’s words and sharing them is commendable while supplementing them with an adjoined text is condemnable.

Something we find a great deal of within the Towrah and Prophets and not a peep of in the Talmud and New Testament are Yahowah’s words. It is one of many things that separate the genuine article from the counterfeits.

All who change God’s Word, adding their own ideas, as rabbis and Paul have done will be judged. They will be found guilty of having consciously promoted delusions and will be convicted. Yahowah will not tolerate those who replace His words with their own. And yet, it is by rejecting Yahowah’s warning that the religions of Christianity, Islam, and Judaism were born. Don’t say you haven’t been warned.

This message reflects the intent of the third of three statements found on the first of two tablets that Yahowah wrote with His own hand. He said He would not forgive those who promote deceptive and deadly dogmas in His name.

Proverbs 30:6 also devastates the notion that the Church has the right to establish doctrine, to replace the Shabat with Sunday, Passover with Good Friday, Firstborn 431Children with Easter, Reconciliations with Halloween, Tabernacles with Christmas, Dowd with Jesus, or Yisra’el with the Church.

Based upon the context, Dowd is asking these things of Yahowah on behalf of Yahuwdah…

“Two things (shanaym) I ask of You (sha’al min ‘eth ‘atah). Do not withhold them (‘al mana’ – do not deny or refuse them, depriving them) from me (min ‘any) before (ba terem – prior to the point) I pass away (muwth). (Mashal 30:7)

That which is denigrating and beguiling (showa’ – (errantly transliterated shav’) that which is worthless and vain, debilitating and destructive, ruinous and idolatrous, dishonest and nullifying, ineffectual and futile), in addition to (wa) deceptive and delusional words (dabar kazab – a false message which encourages the deceived to worship pagan gods), I want You to disassociate from me (rachaq min ‘any – I am asking that you keep far away from me (hifil imperative)).

Not having what is needed (rysh – being impoverished) and (wa) the pretense of being rich (‘ashar – an overabundance of possessions), do not allow to approach me (‘al nathan la ‘any – do not cause or give me (qal imperfect jussive)).

Of Your own volition, please provide me (taraph ‘any – nourish me with that which is sufficient and satisfying (hifil imperative)) with bread (lechem – with food) which is prescribed for me (choq ‘any – which cuts me into the relationship because it is clearly communicated and inscribed for my life and benefit).” (Mashal / Word Pictures / Proverb 30:8)

Dowd was immersed in Yahowah’s Ruwach Qodesh | Set-Apart Spirit when he was anointed ha Mashyach | the Messiah at eight years of age. The counsel and protection 432of the Spirit would never leave him. Therefore, he was not without what he required. Further, as a prophet, his words were inspired and thus always accurate.

But such could not be said for Yahuwdah. Jews have “showa’ – denigrated” Yahowah’s name, Towrah, Covenant, and Miqra’ey while “showa’ – beguiling” Yisra’el. Doing so is a death sentence – an unforgivable crime – one which will cause every rabbi to be judged and condemned. This is not my opinion but, instead, a conclusion Yahowah etched in stone using the same verb…

“You should not continue to deceive, nor should you tolerate or support delusions (lo’ nasha’ – you should not habitually deploy or advance clever tricks to enrich yourself by indebting others, and you should avoid actually beguiling people on an ongoing basis by consistently lifting up, promoting, or forgiving that which causes them to miss the way by forgetting (qal imperfect)) associated with (‘eth – through or by way of the) the name and reputation (shem – the renown and proper designation) of Yahowah (YaHoWaH), your God (‘elohym), thereby advancing worthless and lifeless deceptions (la ha showa’ (errantly transliterated shav’) – deploying that which advances devastating dishonesty, nullifying one’s existence, leading to emptiness and nothingness, so as to advance deceitful and lifeless lies which are ineffectual, futile, and ruinous).

For, indeed (ky – because), Yahowah (YaHoWaH) will not forgive or leave unpunished (lo’ naqah – as an ongoing admonition unconstrained by time, He will not purify nor pardon, He will not acquit nor free from guilt, He will not exempt from judgment nor sentencing, nor will He consider innocent nor release (piel imperfect)) those who (‘eth ‘asher – in association with others) consistently deceive, actually beguile, and habitually delude, promoting or accepting trickery so as to forget (nasha’ – religiously using deception to continually mislead, lifting 433up and advancing a clever, albeit dishonest, ruse (qal imperfect)) His name (‘eth shem – renown, reputation, and proper designation), thereby advancing and promoting (la – bringing into effect accordingly) vain and ineffectual lies which lead to lifelessness, nullifying one’s existence (showa’ – devastating deceptions which denigrate and destroy, leading to emptiness, worthlessness, and nothingness, futilely deceiving in a ruinous manner).” (Shemowth / Names / Exodus 20:7)

Even though showa’ |  serves as the common thread between Mashal 30:8 and Shemowth 20:7, you will not find it written this way in any lexicon. It is usually transliterated shav’ even though that is wrong on three accounts. There was no letter or sound “v” in the Hebrew alphabet. The Wah is a vowel, and it conveys either the “o” or the “u” sound. And the concluding Aleph is pronounced “a” or “e.” Therefore, it is properly transliterated showa’.

With showa’, we have stumbled onto something exceedingly important. Back in the 6th century BCE, during their Babylonian captivity, Yahuwdym made a series of decisions regarding Yahowah’s name which would haunt Jews for the next 2,500 years. They conceived the Sheva System, based upon their errant vocalization of showa’, to artificially assign the vowel sound “e” following every occurrence of the Yowd, while misrepresenting the “o” sound of the vowel Wah as a “v.” By doing so, they showa’ | denigrated Yahowah’s name and beguiled Yahuwdym into believing that it could not be pronounced.

The unforgivable sin associated with showa’ is “negating the value of” God’s name by deceptively “removing it,” such that it “no longer exists” in the text of His testimony. This is the most diabolical crime Jews have ever perpetrated – with the most denigrating, deceiving, and deadly results.

If you’ll indulge me a moment longer regarding the 434nature and consequence of this crime, let’s turn to the Prophet ‘Amowts | Amos. He was a slightly older contemporary of Yasha’yah and Howsha’ and wrote these words, foretelling the fate of Yisra’el, around 750 BCE…

“Those who lie down and lounge around (ha shakab) on beds of sharpened teeth and biting words (mitah shen) and are unrestrained (wa saruwach) upon their reclined couches (‘eres hem) while devouring (wa ‘akal) the sheep of the flock (kar min tso’n)(‘Amows / Amos 6:4) who carelessly ad-lib and improvise contrived lyrics (ha parat) to mouth the sounds of the harp (‘al peh ha nebel) associated with Dowyd (ka Dowyd), inventing and scheming while crediting themselves (chashab la hem) with the object (kily) of the lyrics to this song (shyr), (‘Amows / Amos 6:5) who consume intoxicating (ha shathah) wine from ceremonial vessels (mizraq yayn) and anoint themselves (wa mashach) first and foremost (re’shyth) with the finest olive oils (shemen).

And yet (wa), they are not grieved (lo’ chalah) over the crippling destruction and downfall (‘al sheber) of Yowseph | the Divided Kingdom of Yisra’el (Yowseph). (‘Amows / Amos 6:6)

Now, therefore, as a result (la ken ‘atah), let it be known, they will be the first to be removed as exiles and deported as captives (galah ba ro’sh) among those who are exposed and sent away (galah).

Then the fasts and feasts of the unrestrained which are part of their indulgence in cultic celebrations (wa marzeach) shall be removed, rejected, and taken away (suwr sarach). (‘Amows / Amos 6:7)

Yahowah (YaHoWaH), My Upright One (‘edown ‘any), has sworn an oath (shaba’) with His soul (ba nepesh huw’). Yahowah (Yahowah), the God of the vast array of spiritual implements (‘elohym tsaba’), 435prophetically announces (na’um), ‘I abhor (ta’ab ‘anoky) the arrogance (‘eth ga’own) of Yisra’el (Ya’aqob).

Furthermore (wa), I hate (sane’) his elevated positions and prominent infrastructure (‘armown huw’). I will isolate and hand over (sagar) the population (‘iyr) along with their accumulation of things (malo’ huw’). (‘Amows / Amos 6:8)

And should it come to be (wa hayah ‘im) that ten individuals remain (yathar ‘asarah ‘iyshym) in one house (ba beyth ‘echad), then they will die (wa muwth). (‘Amows / Amos 6:9)

And so when (wa) those who love them, those of a kindred spirit (Dowd huw’), show respect and exalt them, honoring them (nasa’ huw’) by preparing their bones for a privileged burial (wa saraph huw’) by removing the skeletons from the house (yatsa’ ‘estem min ha beyth), then (wa) he will say (‘amar) to others who by association are in the depths (la ‘asher ba yarekah) of the house (ha beyth), “Can anyone besides you continue to serve as a witness (ha ‘owd ‘im ‘atah)?”

And (wa) he will say (‘amar), “No! It is finally over (‘ephes).” Then (wa), he will say (‘amar), “Choose to keep silent (has), because indeed (ky), we will never mention or proclaim, nor even remember (lo’ la zakar) the name of Yahowah (ba shem YaHoWaH)!”’ (‘Amows / Amos 6:10)

Therefore, behold (ky hineh), Yahowah (YaHoWaH) has directed (tsawah) that the large and extensive, even verbose, house (ha beyth ha gadowl) be struck and beaten (wa nakah) to fragments, becoming rubble (rasys), and the smaller and less significant house which is no longer readily known (wa ha beyth ha qaton), reduced to ineffective and recalcitrant debris (baqya’).” (‘Amows / Carrying a Burden / Amos 6:11)

436It would all transpire exactly as Yahowah had foretold. And yet, even with God exposing the scheme and documenting the consequences centuries before Yisra’elites would commit the crime of the millennia, they did it anyway. And the legacy of their plot to beguile their brethren remains for all to see in the Sheva System.

After showa’ | denigrating Yahowah’s name and beguiling Yisra’elites, the religious among the people would profess a litany of “dabar kazab – deceptive and delusional words.” Today, this reservoir of duplicity and deceit is called the Babylonian Talmud. Enriched by pretense, the religious remain deprived of what is required to engage in the Covenant.

The alternative was so readily available, so credibly endorsed, and so enormously proficient, why would anyone turn up their nose at Yahowah’s clearly communicated and inscribed prescriptions for living? And yet, that is what Yisra’elites have foregone for millennia.

Twenty-four pages ago, we began our analysis of the 30th Mizmowr / Proverb because we were seeking answers to the questions Dowd posed regarding the name of God. Our journey has taken us back in time to Bare’syth / Genesis to consider what Yisra’el had to say about the future of Yahuwdah, to the conclusion of the Exodus and revelation of the Tablets of Stone, and then forward to an amazing prophecy recorded by ‘Amows / Amos regarding the avoidance of Yahowah’s name among those who were once His people. Along the way, we have become more proficient in correctly rendering Yahowah’s testimony and have garnered insights germane to our mission.

This then leads us to Dowd, as the embodiment of Yahuwdah, revealing his concern for his descendants…

“Lest (pen – or otherwise) I become too comfortable and content with having met my own needs (saba’ – I become satisfied and satiated) and I am disowned, 437becoming insignificant (wa kachash – I am deceived, feigning obedience to become unfaithful, bow in submission, and devalue the relationship, dissipating into nothingness (piel perfect)) by questioning (wa ‘amar – by wondering, thinking, boasting, avowing, asking, answering, or declaring): ‘Who is (my) Yahowah ( - hwhy - יהוה – the proper pronunciation of YaHoWaH, our ‘elowah – God as directed in His ToWRaH – teaching regarding His HaYaH – existence and our ShaLoWM – restoration)?’

And lest (wa pen – otherwise, turning away) I be disinherited (yarash – I become impoverished and dispossessed, I become destitute and destroyed, driven away), and I am caught in the act, arrested, and incarcerated for (taphas) removing without permission and carrying away by stealth (ganab – for secretly stealing and clandestinely removing, doing away with such that it is no longer known) the personal and proper name (shem) of my God (‘elohym ‘any).” (Mashal / Word Pictures / Proverb 30:9)

The piel stem, in which kachash was scribed, tells us that we bring its ill effects upon ourselves. If we are “disowned,” it is because we “were unfaithful.” Those who “do not value the relationship” with God, “will not be valued” by God.

There are two outcomes delineated here. Both are bad, but one is infinitely worse than the other. To be disinherited by Yahowah is to be destitute of life. Such souls will cease to exist. But those who purposely deceive, those who remove Yahowah’s personal and proper name from the Word and from His testimony and theirs, will be incarcerated. And that’s not good because it means that Yahowah has deemed such people to be in league with the Adversary. For this crime, they will spend an eternity separated from God in She’owl.

438The translators of the KJV, NKJV, ESV, IV, NIV, ASB, NASB, NLT, and the JPS Tanakh have all done this very thing – committing this crime irrespective of Yahowah’s warning. Even in this Mashal / Proverb devoted to the importance of knowing Yahowah’s name, religious clerics replaced it with: “Who is the LORD?”

This chicanery isn’t a victimless crime – which is why the penalty is so severe. Clandestinely removing Yahowah’s name by stealth leads to souls being disinherited. According to the Word of God, those who do such things will be caught; they will be arrested and incarcerated.

As we delve deeper into Yahowah’s testimony, we will discover that all those who are incarcerated will endure the perpetual anguish of eternal separation. Their fate will be to spend all eternity in She’owl with the Adversary. It is a place devoid of light where nothing escapes – similar to a black hole. And since this crime is perpetrated by almost every religious scholar and theologian, by rabbis, pastors, priests, and imams, She’owl will be a very religious place.

As for their victims, this statement affirms that they will be disinherited and, thus, become destitute of life. As such, they have been murdered by the perpetrators of religion, thereby affirming why the punishment for those who victimized them was deserved. Their victims’ souls will simply cease to exist. While that theme isn’t developed here, Yahowah will cover this topic on many occasions, each time adding to the body of knowledge needed to be properly informed. But rest assured: God is serious about His name and His Family, even if mankind is not.

When confronted with the reality that religious men have copyedited God and have purposely altered His revelation, many dismiss the evidence by saying “I can’t believe God would allow such a thing.” But these individuals haven’t thoughtfully considered the Genesis 439account regarding the Garden of ‘Eden, where God allowed Satan to do this very thing. The fact is, God has no alternative but to permit men and women to choose poorly and to allow the repercussions of their errors to reverberate. The moment Yahowah interferes with freewill, the act of choosing to rely on God becomes irrelevant, love becomes impossible, and our very existence becomes contrived.

Therefore, in this Introduction to God, and eventually throughout Yada Yahowah, Observations, Coming Home, Babel, and Twistianity, you will find Yahowah’s name accurately transliterated each of the 7,000 times it appears in His Towrah, Naby’, wa Mizmowr | Teaching, Prophets, and Psalms. You may be more accustomed to reading “LORD,” but that name and title should never be associated with God. Lord is synonymous with Ba’al, which is Satan’s designation. It describes the Adversary’s ambition, which is to rule over God, to lord over men, and to control the messages pontificated by clerics and kings so that the masses submit to him. Moreover, the nature and ambitions of a lord are inconsistent with those of a father.

And speaking of Fathers, Dowd is admonishing Yahuwdah to take a different approach to God.

“Generations (dowr – those related by birth) continually disdain, trivialize, and despise (qalal – will recede from by consistently slighting and disregarding, showing contempt for (piel imperfect)) their Father (‘ab huw’). And their Mother (wa ‘eth ‘em huw’), they do not commend (lo’ barak – they do not speak of favorably, lifting Her up lovingly). (Mashal 30:11)

A generation (dowr – a litany of descendants) perceives itself as clean and pure in its eyes (tahowr ba ‘ayn huw’ – is seen as morally superior), but from their excrement (wa min tso’ah huw’ – from their feces), they are not washed (lo’ rachats – they are not bathed, remaining filthy (pual perfect)).” (Mashal / Word Pictures 440/ Proverb 30:12)

He was right. Orthodox Jews, whether Haredim or Hasidic, are universally opposed to speaking of God as their Father. The only fathers religious Jews revere are those who wrote their God-forsaken scriptures. They are not only unwilling to acknowledge Yahowah, but they also despise His name and His role as Father of the Covenant Family. And in the male-dominated misogynist religion, you can be assured there is no accommodation for the Ruwach Qodesh | Set-Apart Spirit as their Spiritual Mother in their lives.

The rabbis are venerated as righteous by the religious, while Yahowah views them as if covered in their own feces. It is a graphic portrayal of how utterly disgusting God perceives Judaism.

And now speaking of rabbis, and recognizing that the title means “great, exalted, and lofty,” Dowd is bringing them back down to Earth…

“Why do (mah) generations (dowr – a litany of descendants over an indefinite period of time) perceive themselves (‘ayn huw’) exalted (ruwm – lofty and proud), with their gaze (wa ‘aph’aphym huw’ – their eyes) raised (nasa’ – lifted up)? (Mashal 30:13)

A generation (dowr – lineages over long periods of time) whose teeth are like swords and whose speech is biting (chereb shen huw’ – whose words are weapons and declarations are cutting) and whose incisors (matalaowth huw’) are akin to knives (ma’akeleth) used to devour (la ‘akal) the oppressed and harassed (‘any / ‘ony – the unfortunate and suffering) of the Earth (min ‘erets) along with (wa) those willing to consent (‘ebyown – those who yield; from ‘abah – to be accepting) from among humankind (min ‘adam).” (Mashal / Word Pictures / Proverb 30:14)

441Religious leaders typically project themselves to be holier than thou, as is the case with rabbis, but the promoters of Judaism have taken conceit into a new stratosphere by calling themselves “rabbi – I’m great.”

“The leeches (la ‘aluwqah – the bloodsucking parasites and invertebrate worms) have two daughters (shanaym bath): Choose Me and Provide for Me (yhab y-hab – Come to Me, Take Me, Give to Me (yhab is an Aramaic verb indicative of the Babylonian Talmud while y-hab says: come on, give to me in Hebrew) (qal imperative)).

These three are never fulfilled or satisfied (shalosh henah lo’ saba’ – the leech and her daughters are never content, satiated, or satisfactory).

The four (‘arba’ – the Leech, Take Me, Give Me, and the self-exalting and biting generation) never say (lo’ ‘amar), ‘Enough wealth (hown – that is sufficient, we don’t need to possess any more).’” (Mashal / Word Pictures / Proverb 30:15)

Inspired by Yahowah, Dowd has stated that future generations of Yahuwdym | Jews will be “shitheads” and “bloodsucking parasites” with gluttonous wives and self-indulgent daughters. The fellas are trying to garner your attention by keeping it real.

We scrutinized the nom de plume under which this Mashal / Picture Drawn with Words was scribed and determined that the only prophet qualified and available to write it was Dowd – the author of the Mizmowr / Psalms. And then it was by seeking to understand his Father’s identity that we discovered Dowd was writing as if he was Yahuwdah. And that is important because everything which follows, especially God’s perception of the rabbis, is a reflection of then-future generations of religious Jews.

And Yahowah is going to cleanse by incinerating and 442then incarcerating the trash…

“She’owl (She’owl – the Dark and Desolate Void, a Place of Questions, Hell, equivalent to Sha’uwl – the disastrous first king of Yisra’el and the apostle Sha’uwl | Paul, the deceitful inspiration behind the Christian New Testament; from she’own – a deep hole filled with the lifeless and destructive corruption of the uproarious and confused and sha’al – to question) is a prison for the troublesome and oppressive (‘otser – is a place of confinement for the barren and lifeless, the coercive and constraining, the obligating and controlling) – the womb (rechem – the matrix) of the material realm (‘erets) where no one is ever content or satisfied (lo’ saba’ – of discontent).

Water and fire (maym wa ‘esh – fluidity and radiant energy) never say (lo’ ‘amar), ‘Enough substance (hown – that is sufficient, no more).’” (Mashal / Word Pictures / Proverb 30:16)

She’owl is akin to a black hole – a lightless prison that sucks in everything headed in its direction. It is a singularity, a one-dimensional monster in a 6-D universe – where only time exists forever.

Fully amplified and properly attested, She’owl is the black hole into which the corrupting nature of those professing the destructive politics of King Sha’uwl and the lifeless religion of the Apostle Sha’uwl are interned. It is located in the opposite direction of Shamaym | Heaven and, thus, represents eternal separation from God.

Judaism’s rabbis are destined for this “‘otser – prison for the troublesome and oppressive.” It is a barren and lifeless womb, controlling the coercive in her matrix. It is the place of discontent.

And akin to a black hole, there is no end to the amount of stretched and superheated fluid plasmas and radiant 443energy that can be sucked inside the vortex.

Yes, I realize that telling someone that they are going to hell is impolite. It is also considered unenlightened and bigoted to expose and condemn the religious, no matter how counterproductive or savage they have become – even if it is to warn them that their faith is misplaced. But beware: it was God who inspired this blistering attack, using the most hateful and deprecating words in the Hebrew lexicon to reveal His revulsion. By having come to appreciate the debilitating and deadly consequence of the rabbis, I concur with Yahowah’s and Dowd’s assessment.

Judaism is responsible for turning Yahuwdym | the Beloved of Yah into Jews who are viewed as they perceive God – as an annoyance. Yahowah is opposed to anyone and anything harmful to His people, making rabbis and Judaism hateful in His sight.

Presented without commentary, here is Dowd’s assessment of future generations of his people…

“The word (ha dabar) of ‘Aguwr | Gathered in the Harvest (‘Aguwr – a pseudonym for Dowd’s representation of Yahuwdah), son (ben) of Yaqah | Burning Passion (Yaqeh – a pseudonym for Yahowah), the One who is Uplifting (ha Masa’).

This is the prophetic pronouncement (na’um) of the empowered individual (ha geber) as ‘Iythy’el | I Am a Man of God (la ‘Iythy’el) on behalf of ‘Iythy’el | the Individuals Approaching My God (la ‘Iythy’el) who ‘Ukal | Devour (wa ‘Ukal). (Mashal 30:1)

Indeed, my understanding is insufficient, as I am senseless (ky ba’ar ‘anoky) as an individual (min ‘iysh).

I am (la ‘any) unable to deduce the connections needed to understand, I lack the insights needed to respond appropriately regarding the nature of (lo’ 444bynah) ‘Adam | humankind (‘Adam). (Mashal 30:2)

Without proper instruction, I have not learned how to be perceptive or to think prudently (wa lo’ lamad chakmah) so I do not know, acknowledge, or understand (wa da’ath yada’) the Set-Apart Things (Qadowsh). (Mashal 30:3)

Who (my) has actually ascended (‘alah) to the Spiritual Realm of the Heavens (shamaym) and then descended (wa yarad)?

Who (my) has gathered the harvest (‘asaph) of the Spirit (Ruwach) within the hollow of His hands (ba chophen huw’)? Who (my) has enclosed and confined (tsarar) the waters (maym) in a garment (ba ha simlah)?

Who (my) comes onto the scene, stands upright for everyone, completes the mission to restore, enabling all to stand without ceasing, establishing the entire (quwm kol ‘ephes) Earth and Material Realm (‘erets)?

What is (mah) His name (shem huw’)? And what is (wa mah) His Son’s (ben) name (shem)? Surely (ky) you know (yada’). (Mashal 30:4)

Every (kol) instructive word, declarative statement, enduring promise, and trusted teaching (‘imrah) of God (‘elowah) refines, removing impurities (tsraph).

It is a shield (magen huw’) for those who seek protection (la ha chasah) in it and Him (ba huw’). (Mashal 30:5)

You should not add to, creating an additional variation or extension of (‘al yasaph ‘al), His words (dabar huw’), lest beware (pen), He will argue against you, judge and convict you (yakach ba ‘atah), and you shall be proven a liar for having promoted delusions (wa kazab). (Mashal 30:6)

Two things (shanaym) I ask of You (sha’al min ‘eth 445‘atah). Do not withhold them (‘al mana’) from me (min ‘any) before (ba terem) I pass away (muwth). (Mashal 30:7)

That which is denigrating and beguiling, debilitating and destructive, ruinous and idolatrous, dishonest and nullifying, ineffectual and futile (showa’) in addition to (wa) deceptive and delusional words – a false message which encourages the deceived to worship pagan gods (dabar kazab), I want You to disassociate from me (rachaq min ‘any).

Not having what is needed (rysh) and (wa) the pretense of being rich (‘ashar), do not allow to approach me (‘al nathan la ‘any).

Please provide me (taraph ‘any) with bread (lechem) which is prescribed for me (choq ‘any). (Mashal 30:8) Otherwise (pen), I may become too comfortable and content meeting my own needs (saba’) and be disowned, becoming insignificant for having been deceived into feigning obedience (wa kachash) and questioning (wa ‘amar): ‘Who is (my) Yahowah (YaHoWaH)?’

And lest by turning away (wa pen) I am disinherited (yarash), and I am caught in the act, arrested, and incarcerated for (taphas) removing without permission and carrying away by stealth (ganab) the personal and proper name (shem) of my God (‘elohym ‘any).” (Mashal 30:9)

“Generations (dowr) continually disdain, trivialize, and despise (qalal) their Father (‘ab huw’). And their Mother (wa ‘eth ‘em huw’), they do not commend (lo’ barak). (Mashal 30:11)

A generation (dowr) perceives itself as clean and pure in its eyes, even as morally superior (tahowr ba ‘ayn huw’), but from their excrement and feces (wa min tso’ah huw’), they remain filthy (lo’ rachats). (Mashal 44630:12)

Why do (mah) generations (dowr) perceive themselves (‘ayn huw’) exalted (ruwm), with their gaze (wa ‘aph’aphym huw’) raised (nasa’)? (Mashal 30:13)

A generation (dowr) whose teeth are like swords such that their words are biting (chereb shen huw’) and whose incisors (matalaowth huw’) are akin to knives (ma’akeleth) which devour (la ‘akal) the oppressed and harassed, the unfortunate and suffering (‘any / ‘ony), of the Earth (min ‘erets) along with (wa) those willing to consent (‘ebyown) from among humankind (min ‘adam). (Mashal 30:14)

These leeches, the bloodsucking parasites and invertebrate worms (la ‘aluwqah), have two daughters (shanaym bath): Choose Me and Provide for Me (yhab y-hab). These three are never fulfilled or satisfied (shalosh henah lo’ saba’). The four (‘arba’) never say (lo’ ‘amar), ‘Enough wealth (hown).’ (Mashal 30:15)

She’owl (She’owl) is a prison for the troublesome and oppressive, constraining, the obligating and controlling (‘otser) – serving as the womb (rechem) of the material realm (‘erets) of discontent where no one is ever satisfied (lo’ saba’).

The fluidity or radiant energy (maym wa ‘esh) never say (lo’ ‘amar), ‘Enough substance (hown).’” (Mashal / Word Pictures / Proverb 30:16)

As a word of advice, we would all fare a lot better if we were less like them and more like Dowd.



God is averse to being called “the Lord.” It is why upon His return on the Day of Reconciliations, when the 447Covenant is renewed, He says that He will never again tolerate its use…

“‘And (wa) it shall be (hayah – it will happen and come to exist) in (ba – during) that specific day (ha yowm huw’ – His day),’ prophetically declares (na’um – predicts, reveals, and promises long before it occurs) Yahowah (Yahowah), ‘you will encounter and welcome (qara’ – you will invite and summon, meet with and recognize) Me as an extant individual (‘iyshy – as your marriage partner, as a husband, as living and existent person, present as an adult male in your midst); and (wa) you will not call Me (lo’ qara’ la ‘any – you will not summon Me or designate Me) my Lord (Ba’al ‘any – my Master, the one who owns and possesses me) ever again (‘owd – now or forevermore). (Howsha’ 2:16)

For I will remove (wa suwr – then I will get rid of and reject, separating Myself from, and revolt against, renounce and repudiate), accordingly (‘eth), the Lords’ (ha Ba’alym – the masters, owners, possessors, and false gods) names (shem) out of (min – from) her mouth (peh – speaking of the lips and language of Yisra’el).

And (wa) they shall not be remembered, recalled, or mentioned (lo’ zakar – they will not be proclaimed, memorialized, or be brought to mind) by (ba) their name (shem hem) ever again (‘owd – any longer).’” (Howsha’ / He Saves / Hosea 2:17)

The message is clear, even emphatic: Yahowah does not want to be called “my Lord” or “the Lord.” But since most people are unaware of God’s preference, let’s take a moment and consider some of the options which were available to translators when it came to rendering these words.

Qara’, for example, is a verb with a host of important connotations. It is the root of the title Miqra’, describing the seven Invitations to be Called Out and Meet with God 448which provide the means to our immortality, perfection, adoption, enrichment and empowerment, even reconciliation and access. By qara’ | reading and reciting God’s testimony, we find Him qara’ | summoning and inviting us to qara’ | meet with Him. Yah qara’ | welcomes the Covenant’s Children into His presence.

The etymological breadth of this word is a product of the fact that qara’ carries five distinct, yet related, connotations. The first is “to call out and to be called out.” The second is “to summon and to invite.” The third is “to proclaim and to announce.” The fourth is “to read and to recite.” And the fifth connotation conveys qara’s intent, which is “to move toward a meeting whereby we are welcomed into God’s company.” Along these lines, qara’ can be rendered as “to be chosen, to be invited as a guest, and to be mentioned by name.”

Underscoring these ideas, we find that qara’ serves as the root of qarab, which means “to approach, to be present, and to come near.” So, we should not be surprised that these concepts are used collectively to describe the purpose of the day referenced in the Howsha’ passage – the Miqra’ of Yowm Kipurym | the Invitation to be Called Out and Meet during the Day of Reconciliations. This is when Yisra’el and Yahuwdah will be reunited with Yahowah, finally recognizing Him for who He actually is.

Qara’ was scribed in the qal relational stem in Howsha’ 2:16, affirming that this encounter will actually take place as it is described. And since it was conjugated in the imperfect, we know that this meeting will produce ongoing results which will continue to unfold over time.

This then brings us to another word with a number of related connotations: ‘iysh (אִישׁ). It is a common Hebrew term used to describe an “individual or person,” usually human, but sometimes, God. For example, when Yahowah met with ‘Abraham at the initiation of the Covenant, He 449described His presence using ‘iysh. Therefore, we are being encouraged to see Yahowah as ‘Abraham did, as an individual with whom we can relate.

This is one of the many reasons why there are multiple Hebrew words which can be deployed to describe the nature of an individual. ‘Adam, by contrast, is only used in connection with “humankind” created in God’s image. ‘Enowsh depicts “mankind being mortal.” Nepesh speaks of our “unique consciousness or soul.” Zakar is usually translated as “male,” even though it also carries the connotation of “remembrance.” Geber is a “strong man,” and ‘elem is a “young man,” while ben is a “male child or son.”

At times, it is appropriate to translate ‘iysh as “husband,” but as is the case with “man,” there are other Hebrew words filling that role such as chathan, ‘enowsh, and ba’al. But here, since ba’al appears in the very next phrase, and because it is presented as something which is inappropriate, this context negates any possibility of us deploying the “husband” connotation in this case.

To provide some additional perspective, of the 1,639 times ‘iysh appears in the Tanakh (a Hebrew acronym for Towrah | Instruction, Naby’ym | Prophets, and Kathabym | Writings), it is translated as “man” or “men” 1,140 times, as “any or each individual” 220 times, as “one” 188 occurrences, but as “husband” just 64 times. Moreover, chathan, ‘enowsh and ba’al are all rendered as “husband,” a much higher percentage of the times they are used, further negating the appropriateness of translating ‘iysh as “husband” in this particular passage.

Moreover, as a common word, and not a name or a title, ‘iysh should never be transliterated (replicating its sound) in any translation. There is literally no justification or excuse for doing so. And yet that is what we find in most English Bibles. The rule is simple in this regard. All 450common words, like ‘iysh, must be translated, which is to properly convey their meaning using the words of another language. And all names, like Yahowah, for example, must be transliterated, which is to properly convey their pronunciation using the letters of the new language. Titles, like ba’al, can be translated or transliterated from the original language, while doing both is actually preferable to choosing one approach while ignoring the other.

One of the ways we can determine if a word is being used as a title is that titles are typically preceded by the definite article, ha in Hebrew. For example, we speak of “the President,” “the King,” “the Pope,” and “the Czar.” In this case, Ba’al, which is commonly used as a name and as a title, was written “ha Ba’al – the Lord,” and ‘iysh, which is never used as a title was not preceded by the definite article. Moreover, it is not uncommon to associate the Hebrew personal pronoun “y – my,” with titles, referring to the individual as “my king,” “my pope,” or “my lord.” In the third instance, “ba’al – lord” was suffixed in this manner as ba’aly.

I share this with you because almost every English Bible transliterated ‘iysh and ba’al as if they were both titles, precluding readers from garnering any appreciation for their meaning. They did this because they recognized that they could not translate ‘iysh as “man” in this context because ‘iysh was referring to God. And they could not translate ‘iysh as “husband” either, which would have been their second option, because that would have required rendering ba’al as “lord” (which would have discredited every English Bible translation which changed Yahowah’s name to “the Lord”).

This became an especially embarrassing problem because, had Bible publishers rendered ba’al as “lord,” which is its primary meaning, they would have exposed their most heinous crime, that of replacing Yahowah’s name with “the Lord” in this verse, and on every other 451occasion. So, had they translated ba’al correctly as “lord,” following their inappropriate replacement of Yahowah’s name with “the Lord,” the passage would have read: “The Lord said, ‘You shall not call Me, my Lord.’”

To hide their malfeasance, every publisher committed a litany of crimes in desperate anticipation that multiple deceptions would conceal the truth by confusing their audience – an audience that had already been conditioned to believe that their translations were somehow inspired by God. As such, almost every English translation of this passage serves as a witness to the perversion of theologians, religious institutions, and publishers. But more on this in a moment.

It’s not as if scholars don’t know that ba’al means “lord.” As proof, you’ll find ba’al rendered as “lord, master, or owner” on more than two hundred occasions in various Bible translations. Also, these same scholars know that “ba’al – lord” is the most commonly attributed title for false gods, especially those influenced by Satan, throughout the Towrah and Prophets.

However, ba’al (בַּעַל) isn’t the only Hebrew title for “Lord.” There is another, and it has served as the clerical means to ascribe the title “the Lord” to Yahowah. This title is ‘adown (אָדוֹן). It is commonly used to describe ambitious and covetous men engaged in politics and religion, as well as merchants and military leaders who have schemed to “lord over” the masses, becoming their “masters.” But nonetheless, this arrogant and oppressive human title was pointed to read “‘adonay – my Lord,” so that it could be used to replace Yahowah’s name all seven thousand times  - hwhy - יהוה - YHWH appears in the Tanakh. In fact, according to Yahowah, in Yirma’yah / Jeremiah 23, the passage we will review next, it is the crime which put religion in conflict with God.

As bad as this seems, there is more to the story than 452this. And that is because the commonly contracted form of ‘adownay, אדן, can be pointed to read ‘eden or ‘adon. An ‘eden is an “upright pillar rising up from an established foundation.” It is used to describe the upright, strong, and reliable nature of Yah’s legs in the Song of Solomon 5:15. In Yowb / Job 38:6, ‘eden is the “foundation” upon which the “cornerstone is laid.” ‘Eden, which is more accurately transliterated ‘edon because it is a contraction of ‘edown, emphasizes something which is “firm, strong, and solidly reliable,” as in “an expertly designed and constructed support system.” As such, ‘eden / ‘edon is used to depict the “base into which tent pegs were inserted to hold the upright pillar of the Tabernacle of the Witness, whereby the tent, which is symbolic of Yahowah’s home, was enlarged and secured.

In this light, you will find the Hebrew letters אדן vocalized as ‘eden fifty-seven times in the Tanakh. And all but two of these instances were used to describe an aspect of the Tabernacle of the Witness. Moreover, all are found in the Towrah.

Once Yahowah’s testimony is scrubbed of the most obvious Masoretic copyedits – that of writing ‘adonay (the contracted form of ‘adownay) above  - hy - יה - YH and  - hwhy - יהוה - YHWH some 6,873 times, and another 127 times where the Dead Sea Scrolls reveal that the Masoretes actually replaced YaHoWaH with ‘adonay, you will find the root אדן – correctly deployed on 307 occasions throughout the remainder of the Masoretic Text. But in each occurrence, the context dictates that the first common singular suffix variation of אדן, which is יאדן, should have been vocalized ‘edownay, and translated as “my Upright One,” “my Upright Pillar,” or “my Foundation,” each time it applies to Yahowah. And while I understand that “my Upright One” doesn’t roll off the tongue as smoothly as “my Lord,” this is simply the result of us being conditioned over many generations to accept, 453even to become partial to, the most sinister of human deceptions.

As evidence that ‘adown is descriptive of men, not God, it shares the same root as ‘adam, the Hebrew word for “man.” Further, all 335 times the contracted form, ‘adon, appears in the Tanakh, it is used to describe men. And in two-thirds of these instances, we find ‘adown translated as “lord,” with the remaining one-third rendered as “master.”

Strong’s defines ‘adown and its contracted form, ‘adon, as “a reference to men” who are “owners, strong lords, or masters.” This lexicon suggests that it may be derived from an unused root meaning: “to rule.” As such, it also describes the Adversary’s ambition: to be called Lord by men, to rule over mankind, and to be the master of human souls, to control, intimidate, and overpower humankind.

Therefore, it is completely appropriate to attribute the Towrah’s definition of ‘eden / ‘edon to Yahowah. He is the “Upright One,” the “Foundation,” and the “Upright Pillar of the Tabernacle.” He stood up for us so that we could stand with Him. But, it is not appropriate to associate Satan’s egotistical ambitions with God. Our Heavenly Father is not our “Lord.” His Covenant is based upon an entirely different kind of relationship – that of Father and child. Lord is inconsistent with the concepts of freewill and family.

At this point, I’d like to compare what Yahowah actually said with what English Bibles have promoted in their translations.

God revealed: “‘And (wa) it shall be (hayah) in (ba) that specific (ha huw’) day (yowm),’ prophetically declares (na’um) Yahowah (hwhy), ‘you shall encounter and welcome (qara’) Me as an individual (‘yshy). And (wa) you will not call Me (lo’ qara’) my Lord (ba’aly) 454ever again (ly ‘owd). For I will remove (wa suwr), accordingly (‘eth), the Lords’ (ha Ba’alym) names (shem) out of (min) her mouth (peh), and (wa) they shall not be remembered, recalled, or mentioned (lo’ zakar) by (ba) their name (shem) ever again (‘owd).’” (Howsha’ 2:16-17)

And yet the King James Version published: “And it shall be at that day, saith the LORD, [that] thou shalt call me Ishi; and shalt call me no more Baali. For I will take away the names of Baalim out of her mouth, and they shall no more be remembered by their name.

The Hebrew word for “says / saith” is ‘amar, but it cannot be found in this passage. God used na’um instead so that we would know that this was a “prophetic proclamation, an inspired revelation, and an authorized promise.” There isn’t a “ha – the” before Yahowah’s name, and “the LORD” isn’t a transliteration or translation of YaHoWaH. “Ishi” is a common Hebrew word, and not a title, so it should not have been capitalized or transliterated. But since they didn’t bother to consider the secondary connotation of qara’ as “encounter and welcome,” and since the primary definition of ‘iysh is “man,” and ‘iyshy is “my man,” the KJV should have published: “Thou shalt call me ‘my man.’”

The “y” suffix at the end of ba’al similarly denotes the pronoun “me or my,” making “ba’aly – my Lord.” Since it is simply a function of Hebrew grammar without an English equivalent, it shouldn’t have been included in the transliteration. Further, by failing to translate ba’aly “my Lord,” the value of this extremely important prophetic pronouncement was completely squandered.

The New American Standard Bible, which promotes itself as being the most “literal,” composed: “‘It will come about in that day,’ declares the Lord, ‘That you will call Me Ishi. And will no longer call Me Baali.’”

455They too replaced Yahowah’s name with a translation of a title that did not appear in this portion of the text and then failed to translate the title, ba’aly, “my Lord” when it was actually written in this passage. Such a wanton manipulation of the Divine Writ could only be considered appropriate if three wrongs make a right.

As bad as that was, the New Living Translation’s paraphrase is worse: “When that day comes,’ says the LORD, ‘you will call me “my husband” instead of “my master.” O Israel, I will wipe the many names of Baal from your lips, and you will never mention them again.”

Translating hayah “comes” isn’t appropriate. They also ignored the prophetic aspects of na’um – a crime we will consider in a moment. Then, they replaced Yahowah’s name with “the LORD,” in the same statement in which they failed to translate ha Ba’al as “the Lord.”

While ba’aly can be accurately translated as “my master,” by doing so they obfuscated its connection with “ha Ba’alym – the Lords and Masters” at the conclusion of this prophetic statement. And by translating the first reference to ba’al, and then transliterating the second, they negated the entire purpose of God’s admonition, as it disassociates the repeated words. Further, since ba’al is appropriately translated as “husband” a much higher percentage of its uses than is the case with ‘iysh, this contrast between “husband” and “master,” while religiously convenient, isn’t reasonable considering the words which were chosen. And it becomes downright absurd following “says the LORD.”

Further, “O Israel” cannot be found in this declaration, and yet the NLT felt comfortable placing this phrase on “the LORD’s” lips. Suwr does not mean “wipe away.” And there is no reference to “the many” in this passage.

Turning to the popular paraphrase marketed under the title, “New International Version,” we find the source text 456for the previous paraphrase: “‘In that day,’ declares the LORD, ‘you will call me “my husband;” you will no longer call me “my master.” I will remove the names of the Baals from her lips; no longer will their names be invoked.’”

Rather than revealing Yahowah’s disdain for being referred to as “ha Ba’al – the Lord,” each publisher convoluted God’s message. Their translators recognized that, if they had accurately revealed Yahowah’s prophetic pronouncement, they would have undermined their religion and thus decreased the popularity of their Bibles.

As we shall soon discover, according to Yahowah, the principal ploy used by religious leaders to facilitate their deceptions and lure God’s people away from Him was the substitution of “ha Ba’al – the Lord” for His name “Yahowah.” So, this is no small matter to Him.

This reality is highlighted in Howsha’ / He Saves / Hosea 13:4, which when translated from the Dead Sea Scrolls reads:

“And (wa) I am (‘anky) Yahowah (hwhy - יהוה - Yahowah), your God (‘elohym), who brought you (yatsa’ – who led you) out of (min) the realm (‘erets) of the crucible of oppression and judgment (mitsraym – serving as a metaphor for human political and religious malfeasance and divine judgment).

So (wa) you are to know and acknowledge (yada’ – you are to respect and consider) no other (lo’) gods (‘elohym) besides Me (zuwlah – exclusively and without exception). There is no (wa ‘ayn) Savior (yasha’) except Me (bilthy – or in addition to Me).”

YaHoWaH |  is God’s one and only name. Yahowah | hwhy alone is God. When this realization is obfuscated, as it is in every Bible translation by their replacement of Yahowah for “ha Ba’al – the Lord,” a 457different god emerges – one unrelated to Yahowah.

